bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
И снова "Штирлиц". Шестьдесят четвёртый спектакль. Аншлаг и овербукинг - несмотря на четвёртый год показов.
Это такая история, которая просто так не отпускает - ни нас, ни зрителей. Там есть, куда погружаться ещё долго.
Одно из важных свойств этого спектакля - сверхвысокая концентрация смыслов, аллюзий и образов. Всё это, подобно молекуле ДНК, скручено, свёрнуто во много раз и упаковано в один час пятнадцать минут действия на скупо оформленной сцене. Каждая деталь, которая появляется в этом сценическом действии, тоже неизбежно обрастает собственным смыслом и историей.



И вот как прослеживается отдельная история розы, вплетённая в сюжет. Сегодня (сценография "Архивариус") мы немного продлили эту цепочку.

Впервые роза упоминается провокатором Клаусом. Он сравнивает Штирлица с ней - "Боже, краснеет, как майская роза!.." Но самой розы на сцене пока ещё нет.
Затем про розу упоминает пастор - в своей арии в телефонной будке. Идея цветка увязывается с идеей времени - "Как цветок распускается в непогоду: каждому лепестку - свой час..."
А потом появляется настоящая роза - в сцене "Смерть Плейшнера". Профессор выходит, держа её в руке, под слова Архивариуса: "А вот цветок на подоконнике явочной квартиры - сигнал провала - он так и не заметит". Плейшнер оставляет эту розу на столе, уходя в никуда.
Эту розу подбирает полусумасшедшая радистка Кэт через номер в своей следующей сцене - "Подайте бедной радистке". Ей удалось выбраться из Берлина, и она скитается по округе, прося подаяние. Она танцует с этой розой и бездумно обрывает ей лепестки, усеивая ими сцену. В конце своего номера она пытается продать прохожим изуродованный цветок, но, быстро забыв об этом, бросает его на землю и уходит.
Затем в сцене встречи Кэт и Штирлица эту розу подбирает сам Архивариус - когда единственный раз выходит на сцену, разрывая границу между реальностями, историей и фантазией. Он уносит её обратно в своё время и с тех пор не выпускает из рук.
Но лепестки её всё ещё остаются в сюжете - и один из этих лепестков попадается на глаза пастору. Он как раз ищет, чем бы заложить страницу в своей карманной Библии - поднимает с пола лепесток и использует его как закладку. Теперь он может положить книгу на стол перед Штирлицем и начать рассказывать ему о Швейцарии.
Во время этого рассказа Штирлиц задумчиво листает Библию, из неё выпадает этот лепесток розы - и в этот момент Штирлиц вспоминает о провокаторе Клаусе.

From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

February 2019

S M T W T F S
     1 2
34 5 67 89
10 111213141516
1718192021 22 23
2425262728  
Page generated 23/2/19 11:14

Expand Cut Tags

No cut tags