bujhm: (Default)
Это была моя главная книга детства. У меня её на самом деле никогда не было - я брал её в библиотеке при черкизовском ЖЭКе, куда меня сначала водила бабушка, а потом я сам смело бегал. Было мне года 4 или 5 тогда. Читал я много, таскал книги из библиотеки пачками - и постоянно брал одну и ту же книгу - "Волшебные перья Арарахиса" Александра Якубенко.
За пыльной стойкой в библиотеке всегда сидела маленькая высохшая старушка с очками на носу. Сначала она ругалась, что я читаю одно и то же. Потом привыкла - и давала самостоятельно заполнять формуляр. На стойке всегда лежала убитая шариковая ручка, полусломанная, полувытекшая - зато присобаченная длинной верёвкой к столу. Я вытаскивал из бумажного кармашка под обложкой книги формуляр и коряво вписывал туда свою фамилию и дату. Народу в эту библиотеку ходило мало - поэтому весь формуляр, в общем, состоял из моей одной фамилии, в столбик.
"Манюня, - говорила мне высохшая старушка, поправляя очки. - Ты опять за своими перьями? Вот они, я их даже на полку обратно не ставила - ты ж всё равно их притащишь".

Что-то в этой книге было, видать, такое, что я никак не мог от неё оторваться - и всё перечитывал и перечитывал. Класса до третьего, наверное. Некоторые мелочи из неё, которые в меня впитались тогда, я помню до сих пор. Более того - они вошли в моё мировосприятие вместе со своими текстовыми описаниями - и уже потом, сильно позже, перекочевали в разные мои собственные художественные тексты.
Например, я всю жизнь знаю, что синицы поют именно так: "Пинь-пинь-пинь! Таррарах!"
Знаю, что фонарь под глазом может что-то освещать.
Знаю, что мелкие грызуны могут читать книги - именно поедая их, страницу за страницей.
Что арбузы - лучшие консервы для воды, а корки от них - лучшее лакомство для слонов.
Что лопасти вентилятора называются "крыльчатка".
Что склянки - это полчаса.
Что мелкие гвоздики, когда работаешь с ними, лучше всего держать во рту.
Что у сердцевины кокоса - вкус хозяйственного мыла.
И прочие важные моменты.

Автор этой книги - Александр Якубенко - был врачом и учёным, прошёл две войны. Особым писателем он не был - написал несколько научно-популярных книг для школьников про здоровье и медицину, которые почти не были замечены. А потом вдруг в 1967 году - совершенно неожиданно - создал эту повесть-сказку, которая стала знаменитой. И не в последнюю очередь благодаря совершенно прекрасному игровому языку.

Текст этой книги нетрудно найти - http://lib.ru/TALES/qkubenko.txt
Но для меня она может существовать только в бумажном виде, в том самом издании, с рисунками Светозара Острова.



4 разворота )

Кстати сказать, обрёл я эту книгу спустя 40 лет с помощью уникальной службы - "Книжного детектива".
Tags:
bujhm: (main)
У меня вышла книга, которую я считаю большой удачей 2016 года. Работа над изданием шла долго, несколько лет, большей частью за океаном, потому что автор живёт в Америке. Его зовут Вадим Ingwall Барановский, и он написал книгу "Край без короля, или Могу копать, могу не копать".

Это прекрасная книга. И вот почему.

1. У неё лихой закрученный сюжет. Её интересно читать, а потом, чуть ли не сразу же - перечитывать. Там масса смысловых слоёв и отлично описанных деталей, грамотно достраивающих знакомый мир.

2. Она написана хорошим русским языком. Читать в удовольствие. И не только русским (ниже объясню).

3. Несмотря на то, что действие её происходит в мире Средиземья Толкиена, она не является ни фанфиком, ни подражанием. Это совершенно самостоятельная вещь, как ни удивительно, и даже близкая по уровню к исходнику. Когда я это читал в первый раз, я припомнил собственные детские ощущения от первого прочтения трилогии. И книга эта написана с огромной любовью и уважением к миру Профессора (впрочем, не один я это заметил).

Историй там две. Первая - происходит за 56 лет до событий "Хоббита" и в ней встречается много знакомых персонажей. А вторая - отправляет нас в далёкое прошлое Средиземья, ещё на 900 лет назад, во времена Ангмарских войн. И обе истории чем дальше, тем сильнее и напряжённее переплетаются между собой.
Впрочем, официальная аннотация книги про второй сюжет таинственно умалчивает:
"...Больше чем за полвека до Бильбо Бэггинса в опасное странствие в Глухомань отправился его дядя Хильдифонс Тук, о котором в преданиях осталась единственная строчка — «ушёл путешествовать и не вернулся». Это его история."

4. Я уже говорил о деталях. Там поразительно достоверно и непротиворечиво описываются культуры разных народов, с разной степенью проработки упомянутых у Толкиена, в том числе орков. Но самое главное - языки, как они там переданы! Как я есть логофил, на этих моментах я впадал в какой-то щенячий восторг. Гномий язык, северный, риворский, орочий - даны в соотношении с русским. И сделано это чертовски талантливо. Гномье наречие - это обычный русский с небольшим количеством странностей, северные говоры - тоже понятны без перевода, но язык становится довольно своеобразным. А старый риворский - это вообще самостоятельно сконструированный автором восточнославянский язык, где над фразами приходится иногда поломать голову. Это удивительно атмосферно и, разумеется, даже не снилось ни одному переводчику Толкиена.

5. У книги есть грамотное Приложение - с чёткой хронологией, увязывающей оба сюжета автора с основными событиями Средиземья. Там же - карты и корпус примечаний, выдержанных в парадигме авторской легенды: эта книга создана в 276 году Четвёртой Эпохи Средиземья, то есть через 412 лет после описанных в ней событий.

6. Аллюзии. Это отдельная песня. Автор всё-таки наш современник и ничто современное ему не чуждо. В разных местах текста неглубоко зарыты изящные аллюзии. Узнаётся Гейман, Шекспир, Филатов, Макаревич и многие другие. Масса скрытых цитат - опознавательных знаков и приветов для своих. В какой-то момент я добрался до аллюзии на свою собственную давнишнюю песенку и офонарел. Потом я добрался до аллюзии на Сашу Щербину и подуспокоился.

А вот, собственно, как она выглядит:



Титул с библиотечной печатью:



А вот, что про эту книгу пишет Эли Бар-Яалом:

"У автора этой книги — колоссальное воображение, колоссальные знания и колоссальная же любовь к миру, в котором живут его герои. Мир для своих героев автор не придумал сам, а поселил их в Средиземье Толкина: ну что ж, Толстой тоже не придумывал Россию, а Твен — Америку.

Помните — «Эй, вы, граждане, делай, как я: это значит, не надо за мной»? Подражаний Толкину понапридумано без счёта. Это — не одно из них. При глубочайшей верности автора духу Средиземья, перед нами самостоятельная книга — такая, которую могут читать с удовольствием и те, кто с творчеством Толкина вовсе незнаком. И именно поэтому она намного более «толкинская», чем все старательные подражания.

А те, кто читал «Властелина колец» и «Хоббита», порадуются по-новому описанным, но столь же родным местам и событиям; а узнав внезапно в диком отшельнике Крконоше или леденящем душу Веральден-Ольмае старых знакомцев — подпрыгнут от неожиданности. А заодно и узнают, почему тролли в «Хоббите» носят совершенно хоббитские имена, откуда появился меч Гэндальфа и в какое такое путешествие отправился Хильдифонс, родич Бильбо и Фродо, чтобы никогда не вернуться.

Впрочем, вся эта книга — как раз о нём."


Ну, в общем, пора читать! Начинается сбор заказов. Постепенно будет печататься и рассылаться.
Ссылка на книгу - http://membook.ru/books/ingwall/info.htm
bujhm: (main)
Случайно открыл несколько первых страниц "Альтиста Данилова" - чисто так, перелистать - и всё. Залип. Читал я эту вещь неоднократно, но все Девять Слоёв текста никогда одновременно не мог охватить. А сейчас ещё добавились новые.

Конешно же, совершенно по-другому сейчас читаются описания Ивановской горки, прогулки с Наташей. Даже своё любимое Останкино Орлов не описывает так тщательно.

"– Я живу у Покровки, – сказала Наташа, – в Хохловском переулке.
– Это же мои любимые московские места, – честно обрадовался Данилов. – Переулки в Старых Садах. А уж ночью взглянуть на них – одна радость.
– Вы проводите меня? – подняла голову Наташа.
– За честь сочту, если разрешите.
Шли они берегом Яузы, а потом пересекли бульвар и голым, асфальтовым полем Хитрова рынка добрели до Подкопаевского переулка и у Николы в Подкопае свернули к Хохлам. Справа от них тихо темнели палаты Шуйских и выше – длинный, голубой днем, штаб эсеров, разгромленный в августе восемнадцатого и ставший нынче детским садом, а в кривом колене Хохловского переулка их встретила ночным гудом нотопечатня Юргенсона, ныне музыкальная типография, каждый раз обжигавшая Данилова памятью о Петре Ильиче, приносившем сюда свои теплые еще листы. Наташа молчала, Данилов ничего не говорил ей о своих любимых местах, о путанице горбатых переулков, он отчего-то был уверен, что Наташа чувствует сейчас все, что чувствует и он. У Троицы в Хохлах, блестевшей и в ночи кружевным золоченым цветком свежего креста, они остановились. Налево убегала знакомая Данилову проходная тропинка в Колпачный переулок, к палатам гетмана Мазепы.
– В том большом доме я и живу, – сказала Наташа."


Вот тут интересный момент. Если от палат Шуйских (это дом 5/2) по Подкопаевскому был сразу виден Морозовский особняк на холме, то это значит, что углового дома 2/1 тогда ещё просто не существовало. Время действия романа - 1972 год.

карта )

Наташа живёт в доме 11/1 по Хохловскому - он был построен в 1930 году.
А эта малоизвестная тропинка, связывающая Хохловский с Колпачным, существует и сейчас. И насчёт гетмана Мазепы Орлов уже тогда был в курсе, что это просто красивая легенда (дальше по тексту романа он это уточняет).
Вот интересно, ходят ли нынче экскурсии по "Альтисту Данилову"?

дом Наташи )

Есть в романе ещё одно удивительное место, которое сейчас читается как анахронизм. Это когда Данилов с Кармадоном составляют список сувениров для Девяти Слоёв.

"Еще в список вошли марки с олимпийским гашением, извержение вулкана Тятя, лекция Кудасова, распространенная в сети, и с ответами на записки, ломбардское кресло делового человека Ришара..."


Ну вы поняли. Словосочетание "распространённая в сети" сейчас понимается совершенно однозначно и вовсе не так, как задумывал автор. Вот это забавно. Что за "сеть" такая в 1972 году?
Похоже, речь идёт о библиотечной сети - такой термин существовал тогда. Попасть в эту сеть было довольно престижным делом, поскольку это были бешеные тиражи и гигантский охват распространения. Библиотеки были вполне посещаемым местом, да и сам Данилов ходил туда заниматься по вечерам. И следующий отрывок прямо указывает на это:

"Тут что-то грохнуло, зазвенело, все вернулось на свои места, и на письменном столе Данилова возникла демоническая женщина Анастасия, смоленских кровей, кавалерист-девица, жаркая, ликующая, готовая утолить любую жажду, поправшая теперь конспекты занятий вечерней сети прекрасными босыми ногами."

Update: Как меня поправляют в комментах, речь в отрывке о Кудасове, вероятно, идёт о сети политпросвещения.
"Кудасов лектор, по всей видимости, по линии общества "Знание" (которое уже не Общество по распространению политических и научных знаний, но по-прежнему курируется ЦК КПСС)"


Ещё одно место в романе оказалось для меня почти приветом из прошлого. Это в том месте, где Данилов готовится впервые исполнить симфонию Переслегина. В Клуб медицинских работников приходят его друзья и знакомые, около сорока человек, а среди них -

"Среди прочих пришла давняя знакомая Данилова Лена Буранова, концертмейстер из Гнесинского, она и отвлекла внимание. Буранова ждала ребенка, да и не одного, если судить по ее видимому состоянию, а двух. Теперь все принялись придумывать близнецам имена, причем мужские. «Да идите вы! – говорила Буранова. – У меня будет девочка Марьяночка…»"


Я думаю, что прототипом этого персонажа послужила Лидия Анатольевна Давыдова (1932–2011), которая в 1972 году возглавила ансамбль старинной музыки "Мадригал".

Лидия Анатольевна )

В том же 1972 году у неё действительно родилась "девочка Марьяночка", которая сейчас работает детским психологом. В конце 80-х - начале 90-х мы с Марьяной часто общались, входя в одну шумную компанию, я иногда бывал у них дома, где и был представлен Лидии Анатольевне.
Впрочем, верно ли это предположение, может подтвердить только прямое указание самого автора, если оно сохранилось в наследии.

Вообще же, открылся мне ещё один слой "Альтиста Данилова", очень непростой. Это взаимоотношения интеллигента и "народа". И они в конечном счёте описываются в романе по одному сценарию. Вот есть Данилов - абсолютная квинтэссенция интеллигента (почти не существующая в реальном мире): человек идеалистичный, вечно в себе сомневающийся, рефлексирующий, готовый чуть что винить в первую очередь себя. И есть его "оппоненты" самых разных уровней - бывшая жена Клавдия, бывший друг Кармадон, разные знакомые - Мелехин, Подковыров и прочие. Почему же все они с такой лёгкостью садятся Данилову на шею и ездят на нём? А сам Данилов, будь хоть трижды демон, ничего с этим сделать не может. А потому что как только собеседник Данилова начинает показывать, как он стремится к чему-то высокому и светлому, как он мучится и переживает из-за несовершества мира - тут всё, Данилов повержен в прах, он мгновенно, на автомате, начинает испытывать сочувствие, жалость и стремление помочь. Даже самые идиотские поступки его визави могут растрогать Данилова: нажраться в хлам, рвать на себе рубаху и размазывать слёзы по пьяной морде - Данилов расценит это только как широту души и неизбежно умилится. Откуда, чорт возьми, у классического интеллигента с аналитическим умом такая дурь? Чем он сам неполон?
Да и примеров из реальной жизни хватает. Вот есть у меня знакомая вполне взрослая дама, умная, рациональная, с чувством юмора. Туфту и пафос чувствует за версту. А был не столь давно в её жизни один ослепительный мудак, который мечтал и стремился к прекрасным воздушным замкам, а потом громко страдал, что у него не получается, и бил на жалость. И вот эта милая дама прекрасно всё понимает и всё точно анализирует. Но как только заходит тема про того мудака - всё, какое-то затмение находит на её бедный мозг, и надо менять тему.

Удивительно живой роман и, похоже, вечно актуальный.
Читайте же его!
bujhm: (main)
Александр Панчин "Сумма биотехнологии".
Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей.
АСТ. Корпус. 2016



Очень дельная и правильная книга.
Весьма подробно разбирается, что такое генная инженерия, что она умеет и что планирует. Все самые последние достижения описаны. И откуда растут ноги общемировой идиотической паранойи на тему "ужасного ГМО".
В числе прочего сформулирована проблема: как сделать так, чтобы обыватели перестали бояться науки. А именно - генетических модификаций.

Мне кажется, решение надо искать по следующему пути: создать биологический объект, крайне полезный в быту и финансово доступный для всех слоёв населения. Чтобы даже любая упёртая баба Маня, которая обожает транслировать у себя на лавочке страшилки из жёлтой прессы, начала осторожно наводить справки у товарок - а где бы такое добыть и для её кухни.
Для этого, разумеется, подобные объекты должны обладать действительно уникальными свойствами - и одновременно быть из тех, что обычно находятся на кухнях.
Например:

1. Лук-газоиндикатор
Стрелки зелёного лука на подоконнике - весьма обычное зрелище среднестатистической кухни. Время от времени его срезают и отправляют в салат или приправу. Но это будет не простой лук, а генномодифицированный. Задача его - определять в воздухе минимальное количество бытового газа от плиты. Газ может просачиваться, если плиту, скажем, давно не смотрел газовщик - но нос человека этого не чувствует. А в луке-газоиндикаторе мгновенно запустится производство какого-нибудь цветового белка, например, антоциана - и зелёные стрелки станут синими. Сферическая баба Маня в вакууме, которая вечно забывает довернуть ручку газа, должна оценить пользу.
И разумеется, такой лук должен быть вполне съедобен.

2. Салат-мясоконтроль
Ещё одна проблема бабы Мани (да и многих хозяек в мире). Как оценить - можно ли есть мясо, которое пролежало несколько дней в холодильнике? Не воняет ли оно? Хозяйка призывает в этом случае домашних и заставляет их нюхать шмат. Домашние морщатся, но честно нюхают. По итогам консилиума выносится решение.
И вдруг на одной из кухонь на подоконнике появляется горшок с салатом. Растёртый кусочек проблемного мяса помещается на широкий салатовый лист. Если в мясе есть хотя бы несколько гнилостных бактерий - лист мгновенно теряет тургор и вянет. А если мясо свежее - так и держится. Польза налицо.

3. Гуппи-химсветофор
И ещё одна проблема - для настоящих мастеров бытовой паранойи. Как узнать, можно ли пить воду из-под крана? Насколько хороша вода, которую купили в неизвестном месте?
На помощь приходят рыбки-гуппи, которые живут в небольшом аквариуме на кухне и крайне неприхотливы в быту. Рыбки, конешно, не простые, а генномодифицированные. И заточены на определение основных вредных примесей в питьевой воде. Если что там не так - меняют определённым образом цвет. А на аквариуме сбоку - небольшой список, как трактовать изменение цвета рыбок.

Каждый такой объект обязательно снабжается подробной этикеткой - что да, да, это ГМО, обратите внимание. И постепенно польза победит страх.
bujhm: (main)
Только что в издательстве "ВАКО" вышла новая детская книга. Называется - "Зубака", автор Антон Тилипман, художник Юлия Ковыршина.
Друзья мои, это бомба. Я не знаю даже, как по-другому сказать. Я думаю, что тираж её тупо кончится через месяц - потому что её будут скупать сразу пачками.
Я давно работаю с книгами, в том числе и с детскими - но кто бы мне сказал, что я вцеплюсь в издание, формально предназначенное для 2-3 класса, и не выпущу, пока не прочту всё до последней страницы. Да ещё и оглашая пространство счастливым ржаком. А потом побегу совать развороты книги под нос ни в чём неповинным людям поблизости.

Это как бы азбука. Но именно "как бы" - даже обложка специально стилизована под что-то обычное и предсказуемое. А вот, что там за обложкой начинается...



развороты крупно )

Ну вы уже поняли, в чём фишка.
Надо разгадать смысл всего того, что там написано, читая, по возможности, вслух и с выражением. Можно вместе с детьми, можно и по отдельности.
Законную половину успеха в этой книге играют отличные рисунки. Без них, надо сказать, не выстрелило бы. А в правильном сочетании это действительно косит почти всех. Куча фраз оттуда - готовые семейные мемы.
Конешно, учиться читать по этой книге не надо. Она для детей постарше, для тех, кто уже сам умеет довольно бегло читать. Как раз для 2 или 3 класса, в среднем. Отличный подарок и прекрасное средство занять гостей любого возраста.

Книгу "Зубака" можно уже спрашивать в "Гиперионе", если вы в Москве.
А для всего остального мира она приходит почтой, если заказать её, например, в Memories -
http://membook.ru/index.htm?books/zubaka/info.htm

Прочие новости по издательскому тегу.
bujhm: (main)
"Гарри Поттер и методы рационального мышления". Элиезер Юдковский (Less Wrong)

Это не бумажная книга, и я сильно сомневаюсь, что она когда-либо выйдет в бумаге. Это, будете смеяться, фанфик по Гарри Поттеру. Автор его пишет на английском, а группа почитателей, тут у нас, переводит его на русский и выкладывает на отдельном сайте.
Это огромный текст, который ещё продолжает дописываться. Люди, естественно, делятся на тех, кто его терпеть не может (отплёвываясь, бросают на 3-4 главе) и на тех, кто, слегка фигея, вцепляются в него до упора. Я из вторых.
Это совершенно другой Гарри Поттер, альтернативный. И история, в общем, совершенно другая, хотя основное противостояние сохранено. Персонажи все те же (почти), но движут ими совершенно другие мотивы - так, что они вообще местами неузнаваемы.
Фишка идеи, что Гарри Поттер - сцуко, логический гений. Научник до мозга костей, эйнштейн в кубе. Ничему не верит и всё проверяет экспериментально. Магия же в системе Роулинг - трансцедентна, измерениям не поддаётся и, скорее, вопрос веры. Автор схлёстывает логическое мышление и дремучие чудеса - и происходит роскошный цирк на льду под куполом: как можно логически объяснить принципиально необъяснимое, если оно тобой же самим неотменимо.
В обычной жизни так рождается наука. Семена фактов прорастают стеблями теорий, листьями предположений - и если всё складывается хорошо (что редко бывает) - в итоге распускается дивный цветок удачного эксперимента. А там и новые семена из него можно собрать.
Гарри Поттеру так и приходится делать на протяжении всей книги, хотя бы просто, чтобы не сойти с ума. И это получается у него (у автора, точнее) блестяще и остроумно. Но это только перый смысловой слой текста. Назовём его антуражный.
Второй слой - сюжетный. Из милого жизнеописания школьного быта прорастает жёсткий сильно закрученный логический детектив. Местами туманный. И совершенно не детский. Любимые герои изначальной сказки там погибают по-настоящему, да и вообще, всё на несколько порядков серьёзнее.
Третий слой, который туда заделан, я могу только почувствовать. В нём автор с кем-то полемизирует и хохмит - но с кем и о чём, мне неведомо.
Что совершенно точно известно про эту книгу - то, что после её прочтения вернуться обратно, в исходный уютный мирок Роулинг категорически невозможно. Слишком много там детской "счастливой дури", а ты уже знаешь, как было "на самом деле". Но и читать этот фанфик с нуля, вообще без ознакомления с исходником - тоже неумно, жалко пропускать блестящую пародийную составляющую.
В общем, людям с первой и второй логикой - честно рекомендую.
http://hpmor.ru/



Да, но что это такое - "первая" и "вторая" логика?
А вот в следующей книге это и объясняется.

много разных книг ещё )

А что хорошего у вас из недавно читанных?
Tags:
bujhm: (main)
Энди Вейр, "Марсианин" - книга, которую надо прочесть. Это вещь.
Смесь классической робинзонады с твёрдой НФ. И по-моему, такого ещё не было в природе.
Оторваться невозможно.

Сам автор рассказывает, что когда он написал этот текст, то просто выложил его на свой сайт. И он там валялся месяцами, пока кто-то из немногочисленных читателей не попросил выложить его на Амазон - мол, так легче скачивать на Киндл. Автор пожал плечами, зарегистрировался на Амазоне и оформил там текст за самую минимальную цену.
Через полгода текст вышел в лидеры Амазона, Вейру предложили издание книги, а заодно и фильм. В течение недели. "Я был немного контужен от такого, - замечает автор в своём интервью - И до сих пор подозреваю, что это какое-то на*балово".
В конце 2015 года обещают выход фильма у нас в России. Режиссёр Ридли Скотт. В главной роли - Мэтт Деймон (а вот сюрприз! это тот актёр, который сыграл в "Интерстелларе" доктора Манна, одержимого "убить всех человеков").

Но ближе к тексту. Книга на русском вышла в АСТе, в переводе Ксении Егоровой (и это хороший перевод, лучше прочих).
На форзацах приведена карта. Слава богу, хоть какая-то карта, книга ведь связана с путешествием.
Проблема в том, что эта карта ужасна, и по ней мало что можно понять.

Привожу свою версию карты, составленную по материалам сайта http://www.cannonade.net/mars.php?The_Martian. Там же можно пройтись по всем сюжетным маркерам, с указанием номеров солов и цитат из книги (в оригинале).
И естественно, вы понимаете, что эта карта - конкретный спойлер.

The Martian Map )

ЗЫ. Если вы купились на мои восторженные вопли, раздобыли книгу и прочли её - а она оскорбила ваши [подставить прилагательное] чувства - то не старайтесь писать в комментарии, я всё равно не отвечу.

http://www.andyweirauthor.com/
bujhm: (main)
После того, как я дочитал новую трилогию Дины Рубиной ("Желтухин" - "Голос" - "Блудный сын"), у меня началась жесточайшая ломка. Что-то ещё читать сразу после такого текста было решительно невозможно. Пришлось поизнывать.

К счастью, скоро нашлось адекватное спасение.
Книга Самуила Лурье "Изломанный аршин" - тем более, что она выложена в открытом доступе на сайте автора:
http://www.samuil-lurie.com/books/izlomannyi-arshin/

Невероятной эстетической благодати текст.
А история печальна и поучительна - о забытом человеке Николае Полевом.
И сам Самуил Аронович о ней вкратце рассказывает в интервью.

А на портрет Белинского - ежели он мне встретится в каком-нибудь школьном коридоре - я без содрогания уже не взгляну.
Tags:
bujhm: (main)
Недалёк тот день, когда о человеке будут судить по его краудфандинговой истории - по тем проектам, которые он затевает или в которых участвует рублём.

С творчеством писательницы Далии Трускиновской я познакомился не так давно - несколько лет назад. И с удивлением отметил, что после нескольких месяцев неперерывного чтения - книга за книгой - этот автор нисколько не приедается, а, скорее, наоборот: на него "подсаживаешься", и хочется читать ещё. Такое редко бывает. Даже можно перечитывать некоторые вещи. Почему так?

Во-первых, прекрасный язык. Живой насыщенный и яркий. Во-вторых, всё очень разное по жанру. Далия Мееровна - мастер стилизации; её "Шайтан-звезда", например, - это арабская "1000 и 1 ночь", только такая, которую интересно читать. В-третьих, это всегда лихо закрученный и непредсказуемый сюжет (не зря она много лет пишет сценарии к фильмам). В-четвёртых, вызывает уважение точность исторической проработки: её приключенческие романы по истории России - это прямо готовое приложение к учебникам. В одной книге там даже про наш гиперионский дом рассказывается. Ну, и ещё одна интересная особенность её книг - это уютность. Да, вот такое странное слово. В мире её историй чувствуешь себя именно так - уютно - и не хочется вылезать.

Ну, в общем, кому стало интересно, уже достаточно.
Так вот, мой коллега-издатель Эрик Брегис затеял краудфандинговый проект по изданию новой книги Далии Трускиновской. И пишет так:

"...У этого романа длинная история, я добивался его написания несколько лет, прессингуя Далию Мееровну чуть ли не при каждой встрече — мне очень хотелось, чтобы талантливый автор хоть ненадолго оторвался от зарабатывания денег и написал что-то серьёзное и долговечное. Благо автор, которого вы знаете как фантаста и мастера историко-авантюрного жанра, пишет еще и серьезную мистику. Многим известны ее повести «Ксения», «Сиамский ангел», «Массажист», «Семья».
Ура! У меня получилось. В итоге вашему вниманию предлагается глубокий, сложный, но при этом нескучный текст — сага, действие которой начинается в 1976 году. Его герои — люди, ангелы, демоны, Любовь и Смерть. Три семьи живут в этой саге, и в каждой — по-своему присутствует или отсутствует Любовь. А знаете, что случается с любовью, которая не находит себе применения? Знаете, каково держать ответ за страх полюбить, за неумение любить? Герои, на первых страницах — молодые и полные сил, сорок лет спустя подводят итоги. И оказывается, что у одной из героинь еще есть шанс…"

http://breg.livejournal.com/888548.html


Все подробности этого проекта -
Новый роман Далии Трускиновской «Единственные».



Мне стало интересно, я участвую.

ЗЫ. Да, ещё такой важный момент. Издание книг с помощью краудфандинга - это, на мой взгляд, довольно конкретный шаг в будущее книжного дела вообще. Сейчас идёт как раз отлаживание всех деталей процесса, который в будущем, видимо, станет стандартом.
bujhm: (Default)
Наш вельбот на книжном пару Memories взял на борт два издания Елены Касьян pristalnaya. Одно из них - только что вышедшее.

"До востребования"
"Отправлено тчк"

Это хорошая поэзия.



Книг мало, желающих много. По этой причине в Гиперионе они не выставлены на полки, и будут продаваться только тем, кто целенаправленно придёт за ними. Там же, в Гиперионе, есть диски Елены.

Чтобы заказать эти книги почтой в любую точку мира, нужно пройти по ссылкам выше или по картинкам ниже. И там уже заполнять нужные поля в разделе "заказ".

   

http://www.elenakasyan.com
bujhm: (Default)
Сделал и воплотил книжный проект, который вынашивал лет пятнадцать, наверное. Это "Книга Семьи".
У нас в роду хранятся три основные рукописи воспоминаний о нашем прошлом. Мамы, с одной стороны, бабушки - с другой, и ещё от дальних родственников, чей отец был братом моей прабабки. Я собрал все материалы к этим рукописям, которые были доступны (из фотоальбомов, архивов и Сети), отдельно нарисовал все генеалогические древа и объединил в одну книгу.
И вот эти три рукописи:
Ирина Исаевна Белая
Дина Анатольевна Заславская
Семья Крачок (эта ветвь считается древнее, чем Белые - потому что предки известны с 1830-х годов)



На обложке - "облако тегов" из имён людей, описанных в книге. О некоторых изложено подробно, а о некоторых - не очень. Технология идеально подходит.

Облако имён )

Оборот обложки и пара разворотов )

Кроме бюджетного варианта в мягкой обложке на КБС я попробовал ещё заказать ручной переплёт. Всё-таки такое издание должно выдержать много лет. Так оно получается чуть попрочнее, и книга открывается на 180°.

Развороты жёсткого переплёта )

В процессе работы нашлось масса всего интересного по истории местечек, связанных с нашим родом. Например, доподлинно выяснилось, что писатель Илья Эренбург неверно называет дату расстрела в Шаповаловке, ошибаясь на полгода. Но это тема отдельная.
Начал рассылать книгу почтой родственникам, коих немало, а контактов почти нету.

Весь проект параллельно выложен в сеть - http://www.beliy.ru/gen/


Я думаю, что такая книга должна быть в каждой семье. Как гарантия того, что в будущем сохранится знание о своих корнях. Рано или поздно надо собирать все материалы по собственной истории, осмысливать их и придавать им определённую форму - а) удобную для восприятия; б) защищённую от воздействия времени.
Это, конешно, процесс сложный и дорогой. Но для семьи, рода - это веха, знаковое событие. Как дом на века для будущих поколений или как вешка на туманной дороге через горы и болота. История семьи не должна быть забыта.
bujhm: (Default)
Нет ничего уродливее в мире, чем красота, которую попытались улучшить.
Так я думаю каждый раз, когда вижу одну книгу на полке. Это "Понедельник начинается в субботу" АБС с рисунками Евгения Мигунова. Книга, на которой я вырос, которую уже перечитывал раньше, чем пошёл в школу. Пусть я там тогда мало что понимал, но из рук всё равно не выпускал. Не в последнюю очередь, кстати, из-за прекрасных детских рисунков - а то, что это именно детская книга, сомнений у меня не вызывало.
Вот эта книга стоит на полке (я её нашёл как-то на Букоконнике) - и вызывает у меня жуткий когнитивный диссонанс. Текст в порядке, художник - тот же.
Но это не та книга.
В ней какой-то сбой реальности - и там другие рисунки. Чуть-чуть другие. Я не встречал в своей жизни ничего уродливей.
Истинная книга моего детства вышла в 1965 году. Это издание - в 1979. Издательство то же - "Детская литература". Как так?

Я стал в недоумении копать Сеть. И выяснилось вот что. Художник Евгений Тихонович Моргунов, оказывается, иллюстрировал ПНвС три раза.
В 1965 году - в самом первом издании (моя книга).
В 1979 году - при переиздании в том же издательстве (то, что я нашёл недавно). Вроде как он хотел "доработать" иллюстрации, чтобы было "посовременнее". Так и есть - изменена каждая иллюстрация из первого варианта, добавлено несколько новых, а несколько старых вообще убраны из макета. Этот же вариант книги выпустило в 1987 году фрунзенское издательство "Мектеп" (с низким качеством печати).
В 1993 году - для совместной книги издательств "Книжный сад" и "Интероко". Появилось несколько новых иллюстраций к тексту романа, портреты персонажей и двойной портрет-шарж Стругацких. (Это редкое издание, его у меня нет - выглядит так).

В первом издании главный герой - это Шурик (Александр Демьяненко) из фильмов Л.Гайдая. Это было очень правильно и совершенно логично. В последующих вариантах он какой-то инфантильный имбецил, не знаю, как и назвать. Это самое заметное принципиальное изменение переиздания. Я отчаянно субъективен.

Долгое время я планировал отсканировать обе книги - 1965 и 1979 года - и сделать сравнительную таблицу иллюстраций. Готовился, выкраивал время... пока не обнаружил, что это уже сделали добрые люди.
Вот здесь - http://litvinovs.net/pantry/migunov_monday_begins_on_saturday/
И я откровенно копирую чужой труд с указанием авторства - ввиду его важности для меня. С большой благодарностью.

Кстати, цитата из текста романа (послесловие Привалова):

"4. Несколько слов об иллюстрациях.

Иллюстрации обладают высокой достоверностью и смотрятся весьма убедительно. (Я даже подумал было, что художник непосредственно связан со смежным НИИ Каббалистики и Ворожбы.) Это – лишнее свидетельство того, что истинный талант, даже будучи дезинформирован, не способен всё-таки полностью оторваться от реальной действительности. И в то же время нельзя не видеть, что художник имел несчастье смотреть на мир глазами авторов, о компетентности которых я уже говорил выше..."


Всё, далее - уже чужая работа и текст автора сравнительной таблицы.

Очень. Много. Картинок )

ЗЫ.:


http://lib.rus.ec/b/192622/read
bujhm: (Default)
Ася Анистратенко [profile] fczfcz - один из моих любимых поэтов.
И она решилась объявить сбор средств на издание своей книги. С помощью "Бумстартера" - онлайн-системы по краудфандингу.
Это круто, на мой взгляд.

Ася пишет:

дорогие.
сегодня я делаю везде перепост одной и той же новости.
я решила запустить издание своей новой книжки стихов.
но, поскольку все непросто, хочу провести ее через Бумстартер.
Бумстартер нужен для того, чтобы книжка точно вышла, иначе я буду жевать эту тему еще лет пять - пока дети вырастут, да то, да се...
Бумстартер - копилка, он резервирует и учитывает взносы участников. отдавать я собираюсь книгами и мелкими приятностями (см. описание проекта).
если наберем нужную сумму, вкладчики получат предоплаченные книжки (1, 2 или 3, сообразно взносу).
если не наберем, вкладчики получат деньги обратно.
при хорошем раскладе, у меня будет остаток тиража на руках, а у вас - собственно, книжки.
обязуюсь простоять сколько нужно в очереди на Почту России, чтобы выслать всем заинтересованным лицам их экземпляры.:)) правда, пересылка все же за счет получателя, иначе сумму сбора нужно увеличить еще на треть.
естественно, все можно передавать с оказией и как угодно. в общем, книжки будут.:)

http://fczfcz.livejournal.com/1488927.html


На сбор средств есть примерно месяц.
По-моему, есть все шансы. Я хотел бы иметь эту книгу.

http://boomstarter.ru/projects/18405/kniga_stihov_prezelenyy_i_siniy
Tags:
bujhm: (Default)
Некоторое время назад у нас в Гиперионе зародился и окреп совершенно замечательный проект - о котором не могу не рассказать. Ибо он приносит реальную радость и пользу.
Разработал его наш товароед Витор, и называется он - "Книжный Детектив".

Суть его очень проста - это поисковое агентство, которое способно разыскать и доставить почти любую книгу в природе.
В общем, на первый взгляд, ничего революционного - но если задуматься: а какую бы я захотел найти книгу - становится интересно. Потому что как начинаешь вспоминать любимые книги из детства - то сразу разгорается некая иррациональная жадность и тоска.

Это легко проверить.
Откройте вот эти три поста в новых окнах, но пока не смотрите. Сначала дочитайте пост.
http://hyperionbook.livejournal.com/317153.html
http://hyperionbook.livejournal.com/320316.html
http://hyperionbook.livejournal.com/322766.html

Итак, "Книжный Детектив", проект Витора.
Основной сайт - http://www.bookdetective.ru/ Сделан он в стиле Шерлока Холмса, что весьма прикольно - там у него действуют всякие кэбмены, беспризорники и почтовые голуби.
Всё новостное бурление - в фейсбуке: http://www.facebook.com/knijniydetektiv. Там же выкладываются все текущие "закрытые дела" - то есть найденные книги.
Есть ещё твиттер, телефон +7-925-37-444-05 и мыло: bookdetective@mail.ru - и везде можно оставить заявку.

Кроме этого, заявку можно оставить и у нас в Гиперионе - в любой свободной форме, но с подробными координатами для связи.
Цитирую выдержу из правил: четыре пункта )

Этот "Книжный Детектив" уже разыскал для меня книгу моего детства - "Давида Сасунского" Наири Зарьян, в обнимку с которой я вырос. А матушке моей нарыл какое-то хитрое издание "Процесса" Кафки.



На мой взгляд, это круто. В принципе, такая возможность - нарыть собственноручно любимую книгу в интернете - была всегда, но уж очень много требовала времени и сил. Надо было ковырять поисковики, выходить на скупщиков и букинистов, базарить с ними, куда-то ехать. А теперь вместо всего этого появился вполне себе дружелюбный и адекватный интерфейс.
А уж какие открываются возможности для подарков - если, конешно, аккуратно заранее выяснить, какие любимые книги в детстве были у человека.

Ну вот, а теперь рассмотрите, что там загрузилось в трёх окнах, которые вы открыли в начале поста.

DW
bujhm: (Default)
Некоторое время назад у нас в Гиперионе зародился и окреп совершенно замечательный проект - о котором не могу не рассказать. Ибо он приносит реальную радость и пользу.
Разработал его наш товароед Витор, и называется он - "Книжный Детектив".

Суть его очень проста - это поисковое агентство, которое способно разыскать и доставить почти любую книгу в природе.
В общем, на первый взгляд, ничего революционного - но если задуматься: а какую бы я захотел найти книгу - становится интересно. Потому что как начинаешь вспоминать любимые книги из детства - то сразу разгорается некая иррациональная жадность и тоска.

Это легко проверить.
Откройте вот эти три поста в новых окнах, но пока не смотрите. Сначала дочитайте пост.
http://hyperionbook.livejournal.com/317153.html
http://hyperionbook.livejournal.com/320316.html
http://hyperionbook.livejournal.com/322766.html

Итак, "Книжный Детектив", проект Витора.
Основной сайт - http://www.bookdetective.ru/ Сделан он в стиле Шерлока Холмса, что весьма прикольно - там у него действуют всякие кэбмены, беспризорники и почтовые голуби.
Всё новостное бурление - в фейсбуке: http://www.facebook.com/knijniydetektiv. Там же выкладываются все текущие "закрытые дела" - то есть найденные книги.
Есть ещё твиттер, телефон +7-925-37-444-05 и мыло: bookdetective@mail.ru - и везде можно оставить заявку.

Кроме этого, заявку можно оставить и у нас в Гиперионе - в любой свободной форме, но с подробными координатами для связи.
Цитирую выдержу из правил: четыре пункта )

Этот "Книжный Детектив" уже разыскал для меня книгу моего детства - "Давида Сасунского" Наири Зарьян, в обнимку с которой я вырос. А матушке моей нарыл какое-то хитрое издание "Процесса" Кафки.



На мой взгляд, это круто. В принципе, такая возможность - нарыть собственноручно любимую книгу в интернете - была всегда, но уж очень много требовала времени и сил. Надо было ковырять поисковики, выходить на скупщиков и букинистов, базарить с ними, куда-то ехать. А теперь вместо всего этого появился вполне себе дружелюбный и адекватный интерфейс.
А уж какие открываются возможности для подарков - если, конешно, аккуратно заранее выяснить, какие любимые книги в детстве были у человека.

Ну вот, а теперь рассмотрите, что там загрузилось в трёх окнах, которые вы открыли в начале поста.
bujhm: (Default)
Вот такую фотографию прислали сегодня по почте.
Слов нет, одни митьковские междометия. Моргал и экран протирал - да нет, всё по правде.



Художника зовут Валерий Буев, он живёт в Кишинёве (Молдова).
Пишет, что просто проникся Шуриком и его творчеством и решил написать его портрет.

Ещё фотография )

Что-то в этом портрете есть. Он, понятное дело, срисован с обложки книги, с фотографии 94 года, где Карпов совсем молодой и худой. Как раз время создания известного анекдота про "Дык, ту Даблин - это вам сюда, блин!" Но на портрете ему лет ближе к сорока. То есть как будто бы в том 94 году случилась какая-то точка бифуркации, и судьба дошла совсем другим путём до сегодняшнего дня.

Я знаю про Валерия Буева не очень много. Знаю, что он написал забавную книжку про слонов под названием "Слоноблудие". Это такой разножанровый сборник - притчи, псевдонаучные эссе, сказки, стишки, шпионские повести, вестерны, комиксы - всё про слонов. И всё сам же и проиллюстрировал. Есть у нас в "Гиперионе".

Ну вот несколько полос оттуда )
bujhm: (Default)
В издательстве Chebuk вышла очень мощная книга. Несколько дней назад привезли из типографии.

Александр Татарский - "Книга совпадений"



Татарского (wiki) знают все. Это "Пластилиновая ворона", "Падал прошлогодний снег", "Братья Пилоты", "Тушите свет" и "Гора Самоцветов". Режиссёр-мультипликатор, который умел делать удивительные мультфильмы - они нравятся и детям, и взрослым одинаково.

А кроме этого он был замечательным рассказчиком. В этой книге собраны его истории и рассказы о жизни, и особенно - о разных случайных и не очень совпадениях, которые он коллекционировал. Есть, разумеется, и про мультфильмы, и про работу на студиях.


Вот, например, рассказ "Красавица и чудовище"

     Нина Константиновна Василенко — фигура из славной плеяды пионеров (или пионерок?) украинской мультипликации. Но к тому времени, когда я пришел работать на студию [Киевнаучфильм - прим И.Б.], она была уже самым возрастным режиссером. Подводила память, что вызывало иногда весьма курьезные последствия…
     Погруженная в размышления о том, как прыткая татарская конница штурмует стольный град Киев (Нина Константиновна снимала тогда батальный мультфильм «Никита Кожемяка»), она прохаживалась по длиннющему студийному коридору, никого вокруг не замечала и находилась совершенно в другом времени и пространстве.
     И хотя на Василенко — женщине весьма полной — были вполне мирные белая блузка и пышная юбка, Нина Константиновна то ощущала себя легким и вертлявым ханским всадником в жупане мехом наружу (и тогда ее походка резко менялась, переходя моментами на подпрыгивающую рысь), то перевоплощалась в могучего, в промокшей от пота холщовой рубахе, Никиту Кожемяку, и тогда она швыряла на головы басурман огромные телеги, бревна и бочки, то есть делала руками вполне соответствующие этому неженскому занятию жесты.
     Встречных сослуживцев, наивно думающих, что это всего лишь их пожилая коллега, ее неожиданные приемы каратэ весьма пугали.
     Несколько раз, выходя из туалета и размышляя в этот момент о своих режиссерских задумках, Нина Константиновна машинально заправляла свою пышную и цветастую украинскую юбку в возрастное фланелевое трико. Получались огромные, размером с два дирижабля ярко-розовые шаровары, всем, кроме цвета, похожие на штаны Тараса Бульбы.
     В этом историческом костюме Василенко возвращалась в свою съемочную группу, очень ловко воспроизводя на ходу фонограмму будущего шедевра — цокала языком так, как будто это скачут татарские лошади, имитировала звон сабель, свист летящих стрел, стоны раненых, а иногда издавала даже победное ржание.
     Возникали вполне серьезные опасения, что однажды в середине коридора можно будет обнаружить кучу конского навоза…

продолжение )

Это уже второе издание этой книги, исправленное и дополненное.
Предисловие написал Юрий Норштейн.
Иллюстрации нарисовал художник Георгий Мурышкин.
К книге прилагается диск с аудиозаписью, где Александр Татарский сам рассказывает несколько своих историй.

Фотографии разворотов

Книга уже на борту сайта Memories, а это значит, что она доставляется по заказу почтой в любую точку мира (в том числе и курьером по Москве). Стоит 1200 р. (В Гиперионе тоже есть).

http://membook.ru/index.htm?zakaz.php?book=p_tatarskiy
bujhm: (Default)
Новая книга Лоры Белоиван [livejournal.com profile] tosainu - на борту "Memories".



Называется - "Карбид и амброзия", сделал Че.

Макс Фрай в предисловии к этой книге предполагает, что автора могут называть "русским Маркесом", и сама же опровергает этот тезис.
Действительно, дело тут совсем не в Маркесе, от которого у Лоры только похожая антуражная сцена. Это весьма мне близкое мифологическое мировосприятие - когда я его иногда надеваю, мне становится комфортно и уютно почти в любой ситуации. Описывается оно так: "Не спрашивай, что это такое, как оно работает, и что означает. Придумай сам любое объяснение - и если оно окажется красивым, радуйся и делись с окружающими". Во главу угла тут ставится именно эстетика объяснения - потому что это один из способов разделить с другими собственный кайф от непознаваемости и красоты мира.

Ещё вот что могу сказать странного: все возможные совпадения между одним из главных персонажей последнего рассказа и мной - для автора случайны. Для меня - нет. С одной стороны, мы не настолько знакомы с Лорой, а с другой - определённые детали повествования позволяют мне, тем не менее, принять текст на свой счёт. Вот такая загадка.

Книга доступна к заказу.
Ходит наложенным платежом по России, вне её - международной заказной авиабандеролью. И курьерскими ногами по Москве.
bujhm: (Default)
Большая просьба к молодым родителям, чьи дети любят книгу про зоков и баду.
Нужны отзывы об этой книге от детей 5-10 лет. Что они говорят о ней?
В формате: 1-3 предложения, имя, возраст.
Спасибо!

Рисунок Жени Кац [livejournal.com profile] janemouse:

Tags:
bujhm: (Default)
Я дочитал тетралогию Дэна Симмонса про Гиперион. Жизнь кончена.
Каким образом я раньше этого не читал и даже понятия не имел - искренне не понимаю. Сказать, что я ошарашен - да нет, не то.

Ладно, вот один забавный момент из текста четвёртой книги - "Восход Эндимиона". Привет от переводчиков (Ирина Гурова и Эльга Линецкая).
Главный герой сражается с гадкой нечеловеческой тварью в довольно сложных условиях разрушаемого деревянного помоста над пропастью. Решающий прыжок твари.

"Платформа уходит у нее из-под ног. Она прыгает. Энея стоит неподвижно.
Если бы не ускользающая из-под ног платформа, Немез непременно допрыгнула бы. Она чуть-чуть не долетела, совсем немного, не дотянула… ее когти скребут по камню, высекая искры, и находят зацепку..."

Ничего не напоминает?

"Два дня искали мы в тайге капот и крылья,
Два дня искали мы Серегу.
А он чуть-чуть не долетел, совсем немного
Не дотянул он до посадочных огней."

Ю.Визбор, "Серёга Санин" (1965).

Я читал эти книги где-то полтора месяца, в транспорте, растягивая удовольствие. Если бы у меня была такая возможность, я бы заглотил их за неделю, прерываясь на сон и еду, и, наверное, не отсёк бы подобных деталей.
Я примерно понимаю, отчего я так долго не решался взяться за Симмонса. Его жанр везде представлен как "космическая опера". Это почти как "мыльная", нос сам воротится от такого. Ну и обидно было бы, если бы оказалось какой, да ещё про Гиперион.
Но по мере того, как я погружался в первую книгу, у меня глаза лезли на лоб. Оно оказалось настолько глубоким, многослойным текстом, с невероятной детализацией мира, что поняв это, уже было невозможно отменить чтение.
Первая книга - разрозненные очень странные истории по принципу Шахерезады, эпическая (лавкрафтовская?) жуть, мрачная красота сюжета, литературная силища и зашкал фантазии.
Вторая книга - сведение этих странных сюжетов воедино (причём каким-то акробатическом способом), лихие приключения героев - и искусно вплетённые в них размышления о религии, психологии, истории и футурологии.
После второй книги у меня было такое же ощущение, как после первого просмотра третьего фильма Джексона по "Властелину колец". Но лучше - потому что меня ждало продолжение.
Третья книга - чистые приключения, погони, драки - и снова очень странные сюжетные завороты.
Четвёртая книга - про любовь, сведение сюжетов, героев всей тетралогии - и снова о религии, социологии и будущем.

Отдельный момент, который меня удивил на первых двух книгах. Мир, заявленный там, просто огромен. И сюжетных линий просто дофига. И я уже приготовился в какой-то момент листать назад - потому что ведь явно придётся что-то вспоминать, трудно всё это в голове удерживать. А вот не пришлось ни разу. Каждый раз, когда начинает казаться, что ты что-то забыл в предыдущих сюжетах - появляется кто-то из героев, который просто напоминает нужную тему. В достаточных подробностях, с кем-то в разговоре.
Я так и не мог понять, как это сделано - пока не узнал, что весь свой текст Симмонс сначала рассказывал, как историю с продолжением. Своим ученикам в школе, где он работал учителем. Ученики же и помогали ему отлаживать детали и сюжеты, шлифовать нестыковки и расставлять вешки.

Короче.

October 2017

S M T W T F S
123456 7
89 101112 1314
15 16 1718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom
Page generated 17/10/17 07:33

Expand Cut Tags

No cut tags