bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Продолжение. Начало в предыдущем посте.

Голубым цветом выделены строки, авторство которых принадлежит А. Морсину. Жирным шрифтом в скобках - неутверждённый вариант А. Карпова.


СЦЕНА 9


Первый репортёр:
"Руки прочь!"

Второй репортёр:
"Юная монахиня страдает в тюрьме!"

Третий репортёр:
"'Мы оба пытались схватить пистолет' - утверждает Рокси!"

Четвёртый репортёр:
"Лето красное пропела и на нары загремела!"

Мэри Лучезарная
"'Я отдала бы свою жизнь, если б могла вернуть его!' - рыдает Рокси"

Пятый репортёр:
"Джаз и пьянка - причина падения Рокси!" - ты усек, Чарли? Отлично!

(репортёры выходят)

Рокси:
Хотите, кое-что расскажу? Я всю жизнь мечтала увидеть своё имя в газетах! До Эймоса я встречалась с одним богатым, безобразным мафиозо. Он любил наряжать меня, всюду брал с собой и хвалился мною! Уродливые мужики тащатся от этого.. Однажды в газете написали: "Гангстер Аль Капелли был замечен у Чеза Вито со смазливой рыженькой певичкой." Это была я! Я вырезала эту заметку и сохранила её. А теперь, глядите: "Рокси потрясла Чикаго"! (даёт газету дирижёру) Вот, читайте! Знаете, я расскажу вам всю правду! Может, это не так уж и важно, но я всё равно скажу! Дело в том, что... Я и не думала, что доживу до этих лет!.. Я всю свою жизнь мечтала танцевать в варьете. О, да! Иметь свой сольный номер. Но нет! Нет, нет, нет, нет, нет. Весь мир говорил мне одно только "нет!" Такова жизнь. И вдруг появился Эймос. Милый, надёжный Эймос, который никогда не говорил: "Нет!" Знаете, в некоторых парней можно глядеться, как в зеркало. И когда я гляжу в глаза Эймоса, я всякий раз вижу себя маленьким ребёнком. Ну как не полюбить такого парня!

А теперь я вот что ещё вам скажу, и надеюсь, что это не слишком грубо! В постельных делах, Эймос был …полный ноль! Ну, скажем, когда мы занимались любовью, он делал это так, словно чинил карбюратор или ещё чего. "Я люблю тя, милая, люблю тя!" Короче, я начала ходить на всякие вечеринки, а потом, и на ночевки. Это почти то же самое, что и вечеринки, только без ужина. И я уже не думала о варьете, ведь после стольких лет... Для меня стало ясно, что все возможности обошли меня стороной. Но оказалось, что всё не так! О, нет, нет и нет! Пусть только этот Флинн, блин, вытащит меня отсюда, и, со всей этой шумихой, варьете мне будет обеспечено! У меня будет мой собственный номер. И теперь весь мир скажет мне: "да!"

РОКСИ

Рокси:
Чьё имя на устах у всех?
Конечно же, Рокси!
Кого отныне ждёт успех?
Конечно же, Рокси!

Скоро сумею я стать звездой,
Я ступила на правильный путь!
Запомнят все мои глаза,
Причёску, рот, и нос, и грудь!

Была женою простачка,
А буду я - Рокси!
Ах, быть убийцей - красота!
(Ну, разве это - не талант!)

Из петли выскользнув легко,
Пойдет по жизни далеко,
Рокси, Рокси Харт!

Знаете, я так мечтала выступать в варьете! И когда я стану звездой... О, я поставлю шикарный номер! Точно! У меня будет парень на подхвате. Он будет подхватывать меня на руки и поднимать высоко-высоко, чтобы я была видна всем. А, черт с ним, у меня будет 2 парня, в такой рамке я буду лучше смотреться. Бери выше, бери выше, Рокси! У меня будет целая куча мужиков!
(Входят "мальчики")

Рокси:
Чьё имя на устах у всех?
Конечно же,

"Мальчики":
Рокси!

Рокси:
Кого отныне ждёт успех?
Конечно же,

"Мальчики"
Рокси!
Она сумеет скоро стать звездой,

Рокси:
Я ступила на правильный путь!

"Мальчики":
Oh, yeah!
Запомнят все её глаза,
Причёску, рот

Рокси:
Мой нос и грудь!

Была женою простачка,
А буду я -
Пойте!

"Мальчики":
Рокси!

Рокси:
Ах, быть убийцей - красота!
(Ну, разве это не талант!)

"Мальчики":
Из петли выскользнув легко

Рокси:
Пойдет по жизни далеко

Рокси и "мальчики":
Крошка Рокси Харт!

"Мальчики":
Ч-ч-ч...

Толпою будут окружать
Поклонники Рокси

Рокси:
А я автографы давать:
"На память от Рокси!"
В ушах серёжки, на груди колье,
Платье с вырезом, аж до сих пор!

"Мальчики":
Вот рубин, изумруд,
И брильянты там и тут...

Рокси:
Но чтоб не вышел перебор!
О-о-о! Я звезда!

"Мальчик"№1
И публика любит её!

Рокси:
И я люблю публику! И публика любит меня, за то что я люблю публику, а я люблю публику, за то что публика любит меня! Мы просто любим друг друга! А всё потому, что в детстве нам так не хватало любви!

"Мальчик" №2
Вот именно!

Рокси:
И это шоу-бизнес, малыш!

"Мальчики":
Oh, yeah!
От прошлой жизни ни следа

Рокси:
Теперь буду....

"Мальчики":
Рокси,
Взяв со скандала новый старт!

Рокси:
И, выйдя в звёздный авангард,
Собой возглавит хит-парад!

Все:
Крошка Рокси Харт!

"Мальчики":
(выполняют различные действия)

Ч-ч-ч-ч-ч...

Рокси:
Вот такие у меня мальчики!
(пересекает сцену в центре, берёт газету у дирижера)
(к дирижёру)


Спасибо!

(Рокси выходит в центре, а девушки 1 и 2 входят слева и справа и разворачивают газеты)

Девушка №1:
"Рокси потрясла Чикаго!"

Девушка №1:
"Потасовка на аукционе вещей Рокси!"

Матрона:
(входит слева с газетой)
"Ночнушка Рокси ушла за 200 баксов!"


СЦЕНА 10
Тюрьма


Велма:
Мама, ты знаешь, я не ревнива, но каждый раз, когда в газетах пишут об этой соске, меня просто бесит!

Матрона:
Дитя моё, боюсь, у меня для тебя дурные новости.

Велма:
О чём это ты?

Матрона:
О том, что твое турне накрылось.

Велма:
Накрылось?!

Матрона:
Видишь ли, в прессе о тебе давно уже ни слова. А мне, то и дела звонят из агентства Вильяма Морриса и талдычат: "Нам нет до нее дела!", "На кой она нам сдалась?!", "На что нам эта коза?!"... Знаешь, как огорчается мамочка, когда слышит такое о своих детках?

Велма:
Да, ещё бы!

Матрона:
Куда ни плюнь, везде пишут только о малютке Рокси Харт!

Велма:
Эй, мам, у меня идея. А что, если я уговорю Харт выступать со мной вместо моей сестры?


СЦЕНА 11


Матрона:
Леди и Джентльмены. Мисс Велма Келли исполнит номер, полный душевного отчаянья!

Велма:
Когда-то с сестрою у нас всё было путём,
Мы ставили номер, ставший программы гвоздём!
Мы деньги гребли лопатой - такие дела!
Вот только, увы, сестрёнка уже умерла.

Всё это грустно так, спору нет,
Время не ждет,
И остался теперь,
В память о ней,
Лишь дуэтный номер тот!

Рокси! А ты знаешь, что у тебя точно такой же размер , как у моей сестры? Ты отлично влезешь в её шмотки! Слушай...А хочешь, я тебе покажу кое-что из нашего номера! Ага? Смотри!
(танцует)
А теперь, представь, что нас двое! Вдвоём это вообще класс!

Сперва я.....барабаны....
А она....саксофон....

Потом мы... вместе...
Но так не сделать одной!
Она...
И я...
И мы...
Но так не сделать одной!

Она мне: "Ну как ты находишь сестру?"
А я ей: "В кабаке!" Ха-ха-ха!
Она мне: "На себя взгляни",
И начинаем вновь игру!..

Когда она...
Потом я...
Потом мы...

И сразу в зале поднимается визг,
Вопли, топот, крики и свист!
Умоляют выйти на бис!

А мы им: "О'кей, ребятки, держите хвосты трубой! Это были ещё цветочки!"

Но мне просто так не сделать одной!

(К Рокси):

Ну? Как тебе? Да говори, не стесняйся!

(Рокси издаёт неприличный звук)

О'кей! О'кей! Первую часть всегда можно переделать. Но вторая часть - это просто отпад. Вот смотри:

Вот она...
Вот я...
Вот мы...
Но так не сделать одной.
Она мне: "Где наш президент?"
А я: "В кошельке!" Дошло, да?
Она мне: "Эй, глуши мотор!"
(танцует)

В зале просто все лежат,
Когда она...
Потом я...
И мы...

И от восторга в зале - просто дурдом!
И к сцене рвутся все напролом!
Того и гляди уронят балкон!

А мы говорим: "О'кей, ребята, нам пора домой, и вот ещё салют на прощанье!.." И это... Это мы делали абсолютно синхронно!

(Танцует)
Тарелки - Бум! Бум!

Вот теперь ты все узнала,
Все так просто,
Дело в малом,
В том, что это мне не сделать одной!

Велма:
(К Рокси)
Ну... как?

Рокси:
Боже, как низко упал уровень тюремной самодеятельности! А вот в старые добрые времена!.. Зайдёшь, бывало, в тюрьму, а там...

Велма:
Ну что, Рокси! Два сапога - пара?

Рокси:
Эй! Ты не слышала, что сказала мама? Теперь им нужна я, понятно? Ты газеты, вообще, читаешь? Я - звезда! Я -суперзвезда! Я звезда, которая сияет одна!

Велма:
Ну, спасибо!

Рокси:
Ты понимаешь, здесь ничего личного.
(Рокси уходит)

Велма:
Ничего личного... Совсем ничего личного.

Как невеста, которую в брачную ночь,
Бросил жених и смотался прочь,
Я знаю, никто мне не сможет помочь,
И мне не сделать это одной!


СЦЕНА 12


Матрона:
В общем, мне рассказали эту историю так. (За что купила, за то и продаю). Имеется некая Китти-как её, бишь, там... Фамилию не помню.
(Входит Китти)
Короче говоря, из богатеньких. Её предки фруктовые короли, те еще фрукты. Короче, "лимонов" у них немерено! (Её предкам принадлежат все плантации на Гавайях! Бананы, ананасы и прочая хурма!) В общем, живёт она себе в престижном районе с каким-то бездельником, по имени Гарри. А у Гарри пожизненный постельный режим. Ну, в смысле, ударник любовного труда.
(Входит Гарри)
Вчера эта мадама, Китти, приходит домой...
(Китти-пошли-вы-все-к-чёрту входит)
Гарри уже, вроде как спит. Эта Китти идёт в ванну. А когда она возвращается, то замечает нечто странное. Очень странное. Чрезвычайно странное! Озадаченная, она на минуточку выходит...
(Виден Гарри в постели с подругами)
Вернувшись, нежно будит Гарри...

Китти:
Эх, Гарри, Гарри...

Гарри:
Подожди, подожди, ты поверишь своим глазам, или моим словам?

Китти:
Своим глазам!
(Стреляет в Гарри и его подруг)

Репортёр 1:
"Бойня на Озёрной улице!"

Репортёр 2:
"Озверевшая девица уложила четверых!"

Лучезарная Мэри:
"Квартет любви в объятиях смерти!"
(Четыре любовника - четыре покойника!)


СЦЕНА 13
Тюрьма




Билли:
Господа, прошу вас! Моя подопечная с радостью ответит на все ваши вопросы...
(Китти кусает его)
Ай! Кончай кусаться! Мне ещё бешенства не хватало!..

(репортёры импровизируют)

Китти:
Да пошли вы к чёрту! Да пошли вы все к чёрту! Убирайтесь на хрен со своими паршивыми вопросами!

(репортёры импровизируют)

Матрона:
Пойдём, милочка. Я покажу тебе твой номер-люкс. Тебе понравится.

Китти:
Стойте! Вы хоть знаете, кто мой отец?

(репортёры импровизируют)

Ему все Гавайи принадлежат! Так что пошли вы к чёрту!
Пошли вы к чёрту!
(Матрона и Китти выходят репортёры импровизируют)

Билли:
Вы, все, следуйте туда. Она ответит на все ваши вопросы, а потом и я с радостью дам Вам интервью..
(Большинство репортёров выходят вслед за Матроной и Китти)

Рокси:
О, мисс Лучезарная!

Лучезарная Мэри:
Не сейчас, Рокси!

Рокси:
Мистер Флинн, мистер Флинн!

Билли:
А, привет, Трикси!

Рокси:
Трикси?

Билли:
В смысле, Рокси... Нет, ну что за чертовка, а? Да ещё из высшего общества! На Гавайях больше всего "лимонов" в кошельке ее мамаши.

Рокси:
Да пусть засунет себе все эти "лимоны"!.. Ты назначил дату моего суда?

Билли:
Не волнуйся, крошка! Всему свое время.

Велма:
Мистер Флинн. Я тоже хотела обсудить с вами пару вопросов о моём суде.

Билли:
Ах, да... Привет, Велма. Но дела прежде всего, милая! А... Мисс Лучезарная... Кстати, можно просто - Мэри? Эта девушка из высших слоёв общества!.. "Лимонные" капиталы!.. Ну просто, душераздирающая история?.
(Билли и Мэри Лучезарная выходят вместе с оставшимися репортёрами)

Рокси:
"Лимоны"... Похоже, Рокси, у тебя проблемы.

Велма:
Высшее общество. Ты опять проиграла, Велма.

Рокси:
Теперь только один человек может помочь тебе, Рокси.

Велма:
Теперь только один человек может помочь тебе, Велма.

Дирижёр:
А теперь, мисс Рокси Харт и мисс Велма Келли исполнят песню неукротимой решительности и неудовлетворенного самолюбия.

МОЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ

Рокси и Велма:
С этого дня
Я буду навек
Другом себе
Сама!

Ведь для меня
И преданней нет
Нет друга, чем я
Сама!

Сколько клялось мне
В дружбе навек,
Но, разве это - дружба?!
Ты - мне, а я - тебе?

(Много друзей
Имела и я.
Но вот, в беду попала -
- И где теперь друзья?)


Одни дураки
Пусть верят судьбе,
А я буду жить
Сама по себе!

И этот закон,
Все время такой,
Будь другом себе самой!

Рядом одна
Лишь свита моя -
Три верных мушкетёра

Мне,
Меня,
И я!

Хор:
И я, и я, и я!

Рокси и Велма:
И я сквозь огонь
И воду пройду!
Смогу пережить
Любую беду!

Мой жизненный путь
Отныне такой -
Быть другом себе самой!

(Рокси падает в обморок)

Велма:
А это еще что такое!?

Рокси:
Мистер Флинн! Мисс Лучезарная! Эй, вы! Репортёры!
Вы только не волнуйтесь за меня. Просто все дело в том, что я... беременна!

Все:
Беременна?!

Велма:
Вот, сука!..

(музыка)

Билли:
Мне срочно нужен самый лучший врач в городе для моей бедной подопечной! Кто-нибудь, помогите ей встать!

Велма:
And all that jazz!

(занавес)



Акт 2

СЦЕНА 1

Тюрьма


Велма:
Привет, молокососы, с возвращением! Рокси, видите ли, на приёме у главного гинеколога штата! Якобы ждет ребенка! Почему же мне первой это в голову не пришло?!..

Я ЗНАЮ ТУ...

Нет, вы слыхали?
Вы это всё слыхали?
Ты в это веришь?
Скажи, ты в это веришь?

Я знаю ту, которой так везёт:
Если вдруг в навоза кучу упадёт,
То встанет, источая запах роз.
В чём тут хитрость - вот вопрос!

Репортёр:
Тихо! Тихо! Вот она выходит!
(Входят Рокси и доктор)
Итак, доктор - да или нет?

Велма:
Да!

Репортёр:
Да!

Велма:
Беда ей никакая не страшна!
Если под колёса попадёт она,
Причешется и пойдёт опять.
Как такое понимать?

Билли:
Док, вы подтвердите это заявление в суде?

Доктор:
О, да!..

Билли:
Прекрасно! Не забудьте застегнуть ширинку!

(Билли и доктор выходят)

Велма:
А я,
Если только вдруг
Упаду головой в навоз,
То буду пахнуть я, как навоз!
Я, если попаду
Под колёса, то живой
Не выйти мне из-под колёс!

Я знаю, ту,
Что так умело врёт,
Кого хочешь, вокруг пальца обведёт!
Хоть в словах её правды
Нет ни на грош,
Никто не почует ложь!

Рокси:
Пожалуйста, дамы и господа журналисты, умоляю, дайте нам двоим отдохнуть.

Велма:
Нам двоим?!

Нет, вы слыхали?
Вы это всё слыхали?

Репортёр:
Только один последний снимок!

Рокси:
Конечно! Для прессы - все, что угодно!

Велма:
Ты в это веришь?
Скажи, ты в это веришь?

Рокси:
Мой маленький бейби!

Велма:
"Мой маленький бейби!"

Рокси:
Мой сладенький бейби!

Велма:
"Мой сладенький бейби!"

Я И МОЙ БЕЙБИ
(В моём варианте - везде вместо "бейби" - "кроха")

Рокси:
Вот он - мой бейби, и я!

Я и мой бейби, мой бейби и я,
Самые лучшие в мире друзья!
Если меня вдруг постигнет беда,
Бейби мой
Тогда со мной
Теплом поделится всегда! И

Мы неразлучны ни ночью, ни днём,
Я и мой бейби всё время вдвоём -
Вечно счастливая наша семья.
Со мною мой бейби,
Мой сладенький бейби,
Вот он - мой бейби, и я!

Лучезарная Мэри:
Не понимаю, как вы можете ещё откладывать слушание дела, мистер Флинн. Мои читатели этого не вынесут! Подумать только! Бедная крошка родится в тюрьме!

Билли Флинн:
Уверяю вас, она предстанет перед судом в ближайшее время. Так и напишите. Можете сослаться на меня.

Эймос:
Эй, вы! Люди! Я - отец! Я - отец!

Ансамбль:
Ха-ха-ха!

Рокси:
Я и мой бейби, мой бейби и я!
Вот и мечта воплотилась моя.
Тайны долой я срываю печать!
Ведь, смысла нет
Хранить секрет,
Я больше не могу молчать! И

В ласке моей и заботе о нём,
Будет мой бейби расти с каждым днём!
Больше теперь я не буду ничья
Со мною мой бейби,
Сладенький бейби,
Вот он - мой бейби, и я!

Матрона:
По-моему, очень даже мило! Ни одна из моих деток ещё не залетала!

Билли:
Ага! Я все понял! У меня есть отличная идея! Я сделаю так, что Эймос с тобой разведется. И тогда все будут сочувствовать тебе, а не ему! Ещё бы! Ты - несчастная будущая молодая мама, а это чудовище оставило тебя на сносях и сбежало!

Эймос:
Это мой ребенок! Это мой ребенок!

Рокси и ансамбль:
Я и мой бейби,
Мой бейби и я.
Сможем вполне,
Постоять за себя!
И не пытайтесь
Нам с ним помешать!
Напрасен труд -
Мой бейби крут,
Ну, просто вылитая мать!

Эй, вы! Все с дороги!
Нам надо пройти!
Мы будем ползать, расти
И цвести!
Это мой шанс
И надежда моя,
Я и мой бейби,
Мой маленький бейби,
Мой умненький бейби,
Мой сладенький бейби,
Мой толстенький бейби,
Мой пухленький бейби,
Мой розовый бейби,
Мой лысенький бейби,
Вместе - мой бейби, и я!

Рокси:
...И я!

Эймос:
Я отец! Па-па! Папуля! Эй, вы слышите меня? Кто-нибудь!.. Слышите? Нет. Не слышите... Вот так всегда! Это - история моей жизни. Меня никто никогда не слышит, вы заметили это? Как? Вы тоже не заметили? Да меня попросту никто не замечает! Никто! Никогда! Мои родители - и те слабо подозревали о моём существовании! Однажды я пошел в школу, а когда вернулся домой - они... переехали!


СЦЕНА 2


МИСТЕР ЦЕЛЛОФАН

Эймос:
Любой, кто средь толпы людской
Решил повысить голос свой,
Махнул рукой, тряхнул ногой,
Он виден вам!

И тот, кто в театре закричит:
"В пятнадцатом ряду горит!
Сейчас на воздух всё взлетит!.." -
Он виден вам...

А в общем, чтоб друг друга замечать,
Совсем не обязательно кричать.
Но не заметят и при свете дня,
Невзрачного, прозрачного меня!..

Целлофан,
Мистер Целлофан,
Я б назвался сам
Мистер Целлофан!
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,

(И все проходят мимо,
Смотрят мимо)

Не увидав меня!

Говорю вам, я
Целлофан
Мистер Целлофан
Я б назвался сам
Мистер Целлофан
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,

(И все проходят мимо,
Смотрят мимо)

Не увидав меня!

Билли:
А, Энди! Я тебя и не заметил!

Эймос:
Эймос! Меня зовут Эймос!

Билли:
А кто против? Просто я сейчас думаю об имени ребёнка!

Эймос:
Какого ребёнка?

Билли:
Ребёнка Рокси. Хочешь знать, когда она собирается рожать? Ранней осенью. В сентябре. Считать умеешь? Сентябрь! Ты физически не можешь быть отцом. Но, как бы то ни было, с тебя причитается!
И наплюй на тех, кто будет над тобой смеяться

Эймос:
Смеяться? Но почему?

Билли:
Да, потому что все умеют считать! Ты умеешь считать? Вдумайся - начало осени! Вот копия первого заявления Рокси. В нём сказано, что она не спала с тобой целых четыре месяца. До происшествия.

Эймос:
Да, это так. Мы не спали с ней четыре месяца... Начало осени... Подождите-ка!

Билли:
Ладно, проехали. Забудь об этом. Моей клиентке нужна твоя помощь.

Эймос:
Точно! Ничего не сходится! Я не мог стать отцом!

Билли:
Развод? Ты сказал "развод"? Остынь, дружище! Подать на развод из-за такого пустяка!..

Эймос:
Чёрт возьми, вы правы! Я так и сделаю! Я разведусь! Хотя, возможно, она и не заметит...

Билли:
Энди, ты ещё здесь? Я думал, ты уже ушёл!

Эймос:
Да, я все ещё здесь. Кажется…

Ведь если вы домашний кот,
То тот, кто чешет вам живот,
И поит свежим молоком, -
Он виден вам!

А вот представьте: вы жена,
Что ложе разделять должна
С одним и тем же муженьком -
Он виден вам!

Вам виден тот, кто возле вас стоит,
Кто из костей и плоти состоит.
Меня не замечают одного -
Невидимое, призрачное
Су-щес-тво!

(музыка)

Я б назвался сам
Мистер Целлофан!
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,
Не увидав меня!

Говорю вам, я
Целлофан
Мистер Целлофан
Я б назвался сам
Мистер Целлофан
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,
Не увидав меня!..
И не видя там меня!..

Надеюсь, я не отнял у вас много времени?


СЦЕНА 3
Тюрьма


(Дамы импровизируют. Входит Билли)

Билли:
Привет, красотки!

Матрона:
Привет, Билли!

Билли:
(к матроне)

Эй, мать, позови-ка мне Рокси!

Велма:
Билли, я так рада видеть тебя! До 5 марта осталось всего несколько недель, и я уже кое-что приготовила!
Смотри!
(показывает на туфли)
Специально для суда. Серебряные туфельки с пряжками из горного хрусталя. Ну как?

Билли:
Очень мило.

Велма:
Ну хорошо, если не нравится, я найду что-нибудь другое!

Билли:
Видишь ли, деточка, слушание твоего дела откладывается...

Велма:
О, нет!..

Билли:
Не больше, чем на месяц. Так надо, милочка!

Велма:
И чье же дело будет слушаться в этот день? Можно подумать, я не знаю, Рокси Харт?!

Билли:
Ну, на меня отовсюду давят... Да и побойся Бога, она же ждет ребенка!

Велма:
Ну да, как же!.. Да еще ты мне об этом расскажи! Слушай, Флинн, а что если я отличусь на суде, всё ведь опять может наладиться? Я столько всего напридумывала. Ну, можно я тебе хоть что-нибудь из этого покажу?

Билли:
Валяй.

Велма:
Поехали! Как только меня вызовут, я сразу взгляну на присяжных... Вот так! А потом перекрещу ноги вот так! Ты знаешь…

ВОТ ВЕЛМА НА СУДЕ
(Изначально у меня было предложение "Вот это будет трюк!")

Квартет:
Вот Велма на суде!

Велма:
А когда Харрисон начнёт перекрестный допрос, я сделаю так!.. А если он рявкнет на меня, я задрожу вот так!.. "О, нет! Умоляю! Не надо!.."

Квартет:
Вот Велма на суде!

Велма! Ну, давай!
Перцу им задай!
Скоро всех вокруг
Она сумеет запросто кормить из рук!

Велма:
Потом я покажу, что это уже слишком для меня - как в настоящей драме. А затем у меня пересохнет в горле, и я попрошу: "Воды!.. Прошу вас, дайте, пожалуйста, стакан воды!.."

Квартет:
Вот Велма на суде!

Что за ловкий ход!
Баллов сто вперёд!
Ей не ведом страх,
Присяжные, что куклы, у неё в руках!

(Входит Рокси)

Велма:
А потом я заплачу. Море слёз! Но только у меня нет носового платка. И тут я прошу твой!.. Вот это место мне особенно нравится, а тебе? Затем я встаю и пытаюсь идти. Но силы покидают меня, и вот я опускаюсь все ниже, и ниже, и ниже, и, наконец, падаю в обморок!

(Велма падает)

Квартет:
Глазом подмигнёт -
Сразу приз возьмёт!
Вот Велма на суде!
Вот Велма на суде!

Рокси:
Ты и вправду собираешься устроить это на суде?

Велма:
Ну, да. Собираюсь.

Рокси:
Позволишь мне внести одно ма-аленькое критическое замечание?

Велма:
Окей!

Рокси:
Все это такое фуфло!

(Велма кидается на Рокси, но её останавливает Билли)

Билли:
(К Велме)

Я с тобой потом поговорю.

Велма:
Ничего. Я все понимаю. Мне, видимо, придётся уйти. Но не в тишине. Маэстро, мою музыку, пожалуйста!

Квартет:
Если верх возьмёт,
Всё ей с рук сойдёт!
Вот Велма на суде!
(Велма выходит с левой стороны)

Билли:
Я жду тебя уже десять минут. Чтоб больше такого не было.
Так вот. Я сделал так, что Эймос готов подать на развод.

Рокси:
Правда? И чего теперь?

Билли:
А теперь я собираюсь вызвать его свидетелем и заставлю признать его, что он совершил ужасную ошибку, потому что всё ещё любит тебя. И, конечно же, ты тоже все еще любишь его, и присяжные из кожи вон полезут, изображая купидонов, которые так и жаждут воссоединить вас! Ловко, да?

Рокси:
Ловко, да...

Билли:
И вот ещё что...

Рокси:
И вот ещё что...

Билли:
Пока Эймос будет давать показания, я хочу, чтобы ты вязала. Детскую шапочку!

Рокси:
Но я не умею вязать!

Билли:
Ничего, научишься!

Рокси:
Слушай, меня достало, что со мной обращаются, как с самой заурядной тупой уголовницей!

Билли:
А ты и есть, самая заурядная тупая уголовница!

Рокси:
Лучше уж быть уголовницей, чем скользким адвокатишкой!

Билли:
Который, между прочим, спасает твою задницу!

Рокси:
Который готов и ртом, и жопой ухватить всё, до чего дотянется!
(Чтобы пошире отрастить свою!)

Билли:
Послушай, может быть ты и на суде без меня обойдёшься?

Рокси:
Может и обойдусь! Ты утренние газеты видел, дядя? Они обожают меня!

Билли:
Разуй глаза, деточка! Они будут ещё больше любить тебя, когда ты будешь болтаться в петле! А знаешь, почему? Потому что, тогда они продадут ещё больше газет!

Рокси:
Ты уволен!

Билли:
Счастливо оставаться!

Рокси:
Да любой адвокат в этом городе расшибётся в лепёшку, чтобы получить моё дело!

Билли:
Твоя слава - мыльный пузырь, детка! Через пару недель никто и не вспомнит, кто ты такая! Это Чикаго!

Рокси:
Да? Ну, это мы ещё посмотрим!

Уньяк:
Ньет! Ньет! Ньет!

Рокси:
И, кстати, верни мне мои пять тыщ!

Уньяк:
Ньет! Ньет! Ньет!


СЦЕНА 4
Приёмная комната в здании суда


Матрона:
Мне очень жаль, Аарон, но она всё ещё говорит "нет".

Аарон:
О Боже!.. Она что, не понимает, что её повесят!

Уньяк:
Дядя Сэм jo es igazsagos, o nem fog bortonbe csukni, mert artatlan vagyok.

Матрона:
Она твердит что дядя Сэм честный и справедливый, и он не посадит её в тюрьму, потому что она невиновна. Знаете, Аарон, я думаю, она говорит правду.

Аарон:
Причём здесь, чёрт возьми, невиновность?! Послушайте, миссис Мортон - это определит суд. Я с этого не имею ничего! Абсолютно ничего!

Матрона:
Ну, че еще от меня надо? Я сделала все, что могла.

Уньяк:
Нье вьиновна!

Аарон:
Вот ведь чурка иностранная!

Уньяк:
Fogok tetszeni дядя Сэм-nek?

Матрона:
Она говорит, дядя Сэм любит её.

Аарон:
Мне плевать, что там она говорит, пока она не скажет "виновна"!

Уньяк:
Нье вьиновна!

(входит пристав)

Пристав:
Все готово!

Матрона:
Ну, тебе пора!

Уньяк:
Нье вьиновна! Нье вьиновна! Нье вьиновна, дядя Сэм!..

Матрона:
А теперь, дамы и господа, для вашего удовольствия и развлечения мы с гордостью представляем вам ...единственную и неповторимую... мисс Каталину Уньяк и её знаменитый венгерский трюк с верёвкой!

(Уньяк выходит. Барабанная дробь, крещендо, на пол падает петля. Удар тарелок)

Конфенансье:
Впервые за сорок семь лет в округе Кук казнили женщину. Ею стала Каталина Уньяк, повешенная сегодня вечером за жестокое убийство топором своего мужа. Последние слова венгерской женщины были: "Не виновата!"







окончание следует
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123 4 5 6
78 9 1011 1213
14 151617181920
2122 23 242526 27
28 29 3031   
Page generated 30/12/25 17:54

Expand Cut Tags

No cut tags