bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
В воскресенье в гостевой книге сайта Шурика Карпова появилась вдруг заинтересовавшая меня запись от некоей Т.С.:

"Уважаемые почитатели творчества О'Карпова!
Вышел в свет очередной номер журнала "Литературная учеба" N 2 за 2004 г. с отрывком из книги, стихами и большой статьей об А. Карпове, написанной с участием его однокурсников.
Кому интересно, можно спросить номер журнала в ПИРОГАХ: Никольская, 19/21 и Большая Дмитровка, 12."

Я, естественно, тут же помчался в эти ПИРОГИ - что ещё там за однокурсники? Нашёл на полке, схватил, развернул...

Мда.

1.
Статья Игоря Михайлова (замглавреда этого журнала) "КЕЛЬТСКИЕ СНЫ О'КАРПОВА", которая выходила в "Московской правде" ещё 28 декабря 2002 года.

2.
Тексты песен "Каррикфергус", "Семь бухих ночей", "Питерская", "Долгая дорога в Дублин", "Полёт", "Вечер" и "Ирландская пивная" - взяты, судя по пунктуации, из книги, но почему-то без указания на неё. При этом эпиграф к "Дублину" написан самостоятельно (в книге на этом месте идёт большая расшифровка фонограммы с этим анекдотом), а именно в две строчки и с принципиальной ОШИБКОЙ!

- Do you know the way to Dublin?
- Ту Дублин? Это вам сюда, блин!

Именно так. Какого чорта, интересно?
Далее.

3.
Две полосы текста, предваряющие песни, озаглавленные как "Строка длиною в жизнь". Автор текста - СВЕТЛАНА КАРПОВА (!)
Сам текст же представляет из себя весьма странную компиляцию: сначала идут отрывки из "Универсального Интервью", которое Карпов сам про себя писал ("О'Карпов", стр. 16-17), причём текст интервью от первого лица криво и неумело переписан на третье. Затем без всякого перехода идут нарезки карповского рассказа о своих песнях, взятые из его письма Елизавете Плотниковой ("О'Карпов", стр. 634-636). Куски взяты из разных мест письма и бездумно слеплены без абзацев.
Я в некотором шоке.

С одной стороны хорошо, что Шурика печатают, пусть и в таком виде, но что ж так через жопу-то?

Update:
Звонил Светке, выяснял. Оказалось, что какие-то ребятки месяца четыре назад действительно просили у неё материал для этого номера. Книга тогда ещё не вышла, поэтому Светка набрала текстов из предварительных PDF-ок, НЕ ИЗМЕНЯЯ ИХ. Передала им и сказала, что скоро выйдет книга, откуда и стоит брать материал. Почему статья приобрела именно такой вид, откуда взялось название и её имя в качестве автора - Светка не знает. Ей обещали передать готовый текст перед печатью на вычитку, но она так ничего и не видела.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123 4 5 6
78 9 1011 1213
14 151617181920
2122 23 242526 27
28 29 3031   
Page generated 31/12/25 05:23

Expand Cut Tags

No cut tags