bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Я неожиданно стал фанатом South Park'а. Как это ни смешно, но этот культурный пласт долгое время был мне неведом. Лишь пару месяцев назад я его нашёл в Сети - всю коллекцию - и с тех пор смотрю, медленно и подробно с самого начала. Цинично и прекрасно там высмеивается вообще всё, из чего состоит Америка. Ну так, по крайней мере, кажется.
У нас эту функцию фагоцита клеток "звериной серьёзности" частично выполняла Масяня в свои лучшие годы - и собственно, не оттуда ли растут её тонкие ножки? Но всё же похожей арены столь тотального издевательства в нашей современной культуре пока не было. Невозможно представить себе, например, русский мультсериал, последовательно высмеивающий кавказцев, евреев, велосипедистов, престарелых, детей-инвалидов, а потом оттягивающийся на теме Великой Отечественной. У нас довольно много тем, которые априори не смешные - по крайней мере в том смысловом срезе, до которого добирается скальпель Южного Парка. Говоря другими словами, у нас при подобных действиях портится карма.
Это не означает, что мы лучше или хуже Америки. Просто разное мировосприятие. С одной стороны их можно пожалеть, раз уж у них иногда совсем дикий глум прокатывает, а с другой - позавидовать лёгкости и остроте того же глума.

Но я не собирался тут разводить культурный анализ.
Сериал я смотрю, естественно, в русском переводе, но пока перед каждой серией идёт оригинальная заставка на американском языке. Я не настолько в нём копенгаген, чтобы её даже приблизительно понять со слуха - а уже стало совсем интересно. Кто это за чувак с гитарой? Почему Картман визжит на своих словах, как резаный? Что именно бубнит Кенни? В Гугль шагом марш!

Итак, перед сериями исполняется основная музыкальная тема South Park, которая была написана группой Primus (треш-фанк) в 1996 году. Лидера группы зовут Лес Клэйпул - и это именно он скачет с гитарой в первых кадрах. На протяжении всего существования сериала текст в заставке не менялся, кроме той самой фразы, которую бубнит Кенни (а он таки бубнит со смыслом).

Les: I’m goin’ down to South Park. Gonna have myself a time.
Kyle & Stan: Friendly faces everywhere. Humble folks without temptation.
Les: Goin’ down to South Park. Gonna leave my woes behind.
Cartman: Ample parking day or night. People spouting Howdy Neighbor!
Les: Heading on up to South Park. Gonna see if I can’t unwind.
Kenny (muffled): I like girls with big fat titties, I like girls with big vaginas.
Les: Come on down to South Park and meet some friends of mine.

Другие известные варианты фразы Кенни:
"I have got a 10-inch penis, use your mouth if you want to clean it."
"Someday I'll be old enough, to stick my dick in Britney's Butt"



Я немедленно попробовал сделать свой вариант перевода. Как обычно, попытался сохранить баланс между точным совпадением ритма и передачей смысла. Получилось следующее:

Лес: Эх, поеду в Саус Парк, вот уж где я оттянусь!
Кайл и Стэн: Скромный вежливый народ там живёт без задних мыслей.
Лес: Еду, еду в Саус Парк, позади оставлю грусть.
Картман: Припаркуйся, как угодно. Скажут лишь: "Привет, сосед!"
Лес: Курс держи на Саус Парк. Ты расслабься и не трусь.
Кенни (неразборчиво): Я люблю сисястых девок, чтобы были с толстой жопой!
            (вариант от [livejournal.com profile] amigofriend: "...чтоб манда была поширше!")
Лес: Едем, едем в Саус Парк, у друзей остановлюсь.



Википедия - Начальные титры «Южного парка»

Совсем фанат я стал. Впору значок-блюдце нацепить и цвета соблюдать.

June 2026

S M T W T F S
  12 3 456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
Page generated 7/6/26 17:21

Expand Cut Tags

No cut tags