מוזר שאף אחד לא המציא את זה קודם.
От перестановки языков ни смысл, ни рифма не меняются.
"Когда я ем, ани́ хирэ́ш вэилэ́м".

В fb-комментах нашлось ещё красивое:
- מי שלא רוחץ ידיים (Ми шело́ рохэ́ц яда́им ("тот, кто не моет руки"))
не положена еда им!
© Леонид Ваксман