bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Какой интересный сайт нашёлся! Называется מעוברתים (Меувратим) - "Ивритизированные". Это огромная коллекция песен, которые переведены на иврит с самых разных языков, из разных времён. Проект поразительный и затягивает с головой. Автор его - доктор Йоси Хелед (зихроно ливраха), и ещё несколько человек - редакторы и программисты.



Основа архива - ролики на Ютубе, есть поиск по категориям. Сейчас в базе 5462 песни-оригинала и 7882 ивритские версии.
Раздел переводов с русского - 517 песен. Больше всего там, конешно, Высоцкого и Окуджавы, есть и другие барды, много Гребенщикова, куча старых советских песен. Переводы Зеева Гейзеля и Дины Дайчман тоже есть в количестве.
Интерфейс не самый привычный, управляется ИИ на лету. А у этого ИИ довольно своеобразные понятия о красоте. Например, там можно запустить бесконечное радио, быстро переключаться с оригинала на перевод, получить сгенерённое на лету описание песни (ну то, что обычно гуглопоиск вываливает сверху сейчас) и даже изготовить (тоже на лету) что-то вроде слайд-фильма с подписями (которые надо обязательно проверять). Есть относительно удобный эзор иши, где пишется история просмотров, и есть возможность отправить своё предложение к наполнению архива.
Из недостатков - очень мелкий шрифт, видимо, рассчитан тоже на искусственных пользователей. И довольно странная логика поиска - только по названиям песен, несмотря на уверения ИИ. Раскопать отдельного исполнителя или переводчика непросто. И самое неправильное - нет текстов, их приходится искать на Ютубе или где-то ещё.
Но тем не менее - проект нечеловечески крутой.

https://meuvratim.co.il/?language=Russian&mode=guest

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
Page generated 1/2/26 23:36

Expand Cut Tags

No cut tags