bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
הַכִּרְכָּרָה הַיְּרֻקָּה
מילים: שיקע דריז
תרגום: נתי בית
לחן: אלכסנדר סוחנוב

הנדסת פרומפטים ל-onuS: אלכסנדר קוגן
הנדסת פרומפטים לרובוטים מציירים: קונסטנטין אוסנוס
בימוי וביצוע: איגור בלי



הַכִּרְכָּרָה הַיְּרֻקָּה

הַס... אֲנָפָה, זָמִיר, צוֹצֶלֶת,
גּוּר אַרְנֶבֶת, גּוּר אַרְיֵה, יַלְדָּה וְיֶלֶד,
הַס! שְׁנוּ, עִצְמוּ אֶת הָעֵינַיִם...
וּלְמַעְלָה, בַּשָּׁמַיִם
טָסָה בִּדְמָמָה דַּקָּה
הַכִּרְכָּרָה הַיְּרֻקָּה.

גענדז,
גענדז און קאַטשקעס ,שאָף און רינדער
קאַץ און מױס,
קאַץ און מױס און קלײנע קינדר
לאַלקעס,
לאַלקעס, כעזעלעך און בערן
מוזן בּאַלד אַנשלאָפֿן װערן,
ניט גערירט זיך פֿונעם אָרט,
װײַל די שײנע װעסנע פֿאָרט!
אין אַ קאַרעטע אַ װינער,
אין אַ קאַרעטע אַ גרינער

[אווזים וברווזים, כבשים ובקר,
חתול ועכבר וילדים קטנים,
בובות, ארנבים ודובונים –
צריכים עוד מעט ללכת לישון,
לא זזים מהמקום,
כי האביב היפה מתקרב!
בכרכרה הווינאית,
בכרכרה הירוקה.]

שִׁשִּׁיַּת סוּסִים דּוֹהֶרֶת, לְרֹאשָׁם כּוֹבְעֵי תִּפְאֶרֶת,
מְרַחְפִים בָּעֲנָנִים וְנוֹהֵג בָּם עוֹרְבָנִי...
הַסּוּסִים רָצִים בְּשַׁעַט וְהַכִּרְכָּרָה נוֹסַעַת,
וְהַכִּרְכָּרָה נוֹסַעַת...
חִישׁ כְּרוּחַ סְעָרָה –
הָאָבִיב בַּכִּרְכָּרָה.

מְחַכִּים לוֹ כְּבָר לַנַּעַר
חַיָּטִים שׁוֹכְנֵי הַיַּעַר.
וְנוֹטְלִים לְפִי הַתּוֹר הֵם
חוּט שֶׁל עֵשֶׂב, מַחַט אֹרֶן,
מוֹדְדִים מִדּוֹת, גּוֹזְרִים –
לָאָבִיב שִׂמְלָה תּוֹפְרִים.

גענדז,
גענדז און קאַטשקעס ,שאָף און רינדער
קאַץ און מױס,
קאַץ און מױס און קלײנע קינדר,

[אווזים וברווזים, כבשים ובקר,
חתול ועכבר וילדים קטנים,]

בַּזְּרִיחָה הַשְׁכֵּם-הַשְׁכֵּם
צְלִיל פְּרָסוֹת יָעִיר אֶתְכֶם,
צְלִיל פְּרָסוֹת יָעִיר אֶתְכֶם!

צְאוּ וּרְאוּ מַרְאֶה מַרְהִיב:
לְאַרְצֵנוּ בָּא אָבִיב.


Пишет Ася:
у Игоря Белого есть проект. называется "Невидимые книги". это тихий такой проект, существующий исключительно для увеличения красоты в мире. ссылка будет в первом комменте, а пока история.
дело в том, что Игорь очень любит иврит. и любит старые книжки. и редкие стихотворения. и вообще всё, что по каким-то причинам не на виду, а стоит внимания. и если Игорю почему-либо прям щас нечего переводить и некого учить, он берется сочинять видеоряд к таким редким стихотворениям. и обычно сам начитывает текст, а гонять рукастых роботов призывает Костю Осноса: через некоторые тернии к звездам ("Убери ближайшего осьминога, а который далеко, пусть остается") они доходят до роликов, которые Игорь тихонько выкладывает.
а тут случилось иначе. началось с того, что Саша Коган загнал в Суно небезызвестную песню про "Зеленую карету" (которую Игорь, в частности, поет на спектаклях "Гефилте Лид"). прям со всеми пирогами, ивритом и идишем (перевод Нати Баита).
получилась оратория страшной силы с хором небесных мальчиков-зайчиков и немножко таким поддатым и цыганистым солистом, как если бы он был немец и тайный "Рамштайн", но пел почему-то на иврите и нежно.
Игорь возрадовался и побежал посредством Кости делать к этому картинки. а мы с Нати Баитом сказали: иди ты в жопу, Игорь Белый, ты можешь лучше, Игорь Белый спой, короче, лучше ты, а не этот адский робот.
и тайная началась эпопея по выпиливанию звука. и искпидиция в пустыри, в аккурат в день концерта. Зеленый Белый должен был сидеть в Зеленой Траве и читать Зеленую Книгу, но эта трава не подходила, и эта тоже, а подходил только степной бурьян, густо перевитый каким-то дерьмом, на котором штатив не стоял и падал, если его не балансировать моей сумкой, но если неосторожно пройти в пяти шагах от конструкции, всё падало и все дубли надо было снимать заново, а солнце-то садилось, а бурьян-то колючий, а я иду по дуге, царапая ноги, и причитаю: Феллини сраный!..
а в клипе ничего такого, идиллия сплошная, птички поют и зеленая карета летит над Израилем, между прочим, а не где-нибудь там вообще.
читайте, короче, невидимые книжки. ссылка в первом комменте. тут должен был бы быть кадр с бэкстейджем, но телефон у меня отобрали для производственной нужды.

February 2026

S M T W T F S
1 2345 6 7
891011121314
15 1617181920 21
22 232425262728
Page generated 24/2/26 18:48

Expand Cut Tags

No cut tags