bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Продолжается тема второго трансатлантического перелёта. Эта история оказалась настолько наполнена приключениями и богата на детали, что я ломаю себе голову - как так вышло, что её никто не описал в книге, никто не экранизировал или хотя бы комикс не нарисовал.
Даже комикс - и то был бы обречён на успех. Вот его готовые два персонажа, прекрасный комплект: флегматичный пилот Кларенс Чемберлин, длинный и худой, любитель ярко одеваться. И второй - миллионер-шлемазл, владелец аэроплана, нервный и холеричный, но смелый до одури Чарльз Левин.
Там даже ничего выдумывать не надо - всё на основе реальных событий.


ЛЕВИН И ЕГО АЭРОПЛАН
(музыкальный комикс в 4 сценах)

Либретто - Игорь Белый на основе песни Чарльза Коэна "Levine Mit Zayn Flying Machine" (1927) в переводе Михаила Стародубцева.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Левин - Чарльз Левин, миллионер, владелец аэроплана "Колумбия".
Грейс - Грейс Левин, его жена.
Чемберлин - Кларенс Чемберлин, лётчик.

Корреспондент газеты "Нью-Йорк Таймс".
Жена немецкого фермера.
Посыльный в берлинской гостинице.


СЦЕНА ПЕРВАЯ
В КРУГУ СЕМЬИ. ЧАРЛЬЗ ЛЕВИН ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ ЖЕНОЙ

Левин:
Дорогая, только не волнуйся!
Тот "таинственный пассажир", о котором я говорил газетчикам, - это буду я.
Это я полечу завтра с Чемберлином через Атлантику.
И мы утрём нос этому счастливчику Линдбергу!

Грейс:
О Чарльз, о Чарльз, ты, конешно, мой герой!
О Чарльз, о Чарльз, что же делать мне с тобой?
Ведь ты не штурман и не пилот -
Зачем тебе безумный перелёт?
Желай себе, что безопасней, например -
Ведь ты и так миллионер!
Ужасен твой план, и люди всех стран
Скажут "Левин и его дурацкий аэроплан!"

Левин:
Грейс, пойми, уже всё решено.
В последний момент я сяду в кресло второго пилота.
Кричи на весь аэродром: "Боже! Это мой муж!"
И падай в обморок, лучше, если сзади будет мэр.


СЦЕНА ВТОРАЯ
АЭРОДРОМ РУЗВЕЛЬТ, ЛОНГ АЙЛЕНД

- Алло, алло! Говорит корреспондент газеты Нью-Йорк Таймс! Сейчас раннее утро 4 июня 1927 года.
Два отважных авиатора собираются побить мировой рекорд по дальности беспосадочного перелёта через Атлантический океан. За штурвалом первоклассный лётчик Кларенс Чемберлин и его спутник - владелец аэроплана "Колумбия" - Чарльз Левин.
Вот "Колумбия" отрывается от земли и пропадает в низких облаках. Толпа задумчиво расходится, теперь нам остаётся только ждать и надеяться.
Алло, алло, конец сообщения!

Es flien heldn iber groyse yamen
Un men zingt fun zey fil umetum.
Nor eyn yidn darf men nit farzamen,
Zingen loybgezangen vegn im.


СЦЕНА ТРЕТЬЯ
ОТВАЖНЫЕ АВИАТОРЫ НАД ОКЕАНОМ

Левин:
Кларенс, летите аккуратней, вы везёте первого в мире трансатлантического пассажира! Кстати, вы знаете, что у нас не работает компас? Куда мы летим, чёрт возьми?
Чемберлин:
В Европу, мистер Левин. Это достаточно большая цель. Просто нужно держаться примерного направления, и всё.
Левин:
Окей! Хотите сигару?


Левин:
Кларенс, что вы делаете!? Вы что, хотите сесть на этот корабль? Это же самоубийство!
Чемберлин:
Успокойтесь, мистер Левин. Я просто хочу посмотреть, как он называется.
Левин:
Мой бог, зачем вам это?
Чемберлин:
У нас с собой есть вчерашняя "Нью-Йорк Таймс". А там напечатано расписание круизных рейсов. Если узнаем, кто под нами - рассчитаем, где точно находимся.
Левин:
Оу! Смотрите, они машут нам с палубы! Они приветствуют героя! Эгегей! Я здесь!

Es flien heldn iber groyse yamen
       Моря перелетели два героя
Un men zingt fun zey fil umetum.
       Все теперь поют о них кругом
Nor eyn yidn darf men nit farzamen,
       Одного особо вспомнить стоит
Zingen loybgezangen vegn im.
       И мы о нём споём!

Levin, levin, bist der held yetst fun yisroel,
Levin, levin, vi di oves fun amol.
Ven tsheymberlin iz gekumen dort
Bistu geven mit im bald oyfn ort.
Levin, levin, nisht geklert un nisht getrakht,
Hostu dayn nomen groys gemakht.
Fun brokhes on tsol vintsh dir dayn yisroel,
Levin mit dayn flaying mashin.

Левин:
Кларенс, куда это мы приземлились? Это не аэродром, а какая-то ботва! И это совершенно не похоже на Берлин.
Чемберлин:
О да, мистер Левин. Кстати, смотрите, к нам уже бегут какие-то люди.
Левин:
Ну наконец-то! Это наши поклонники, они радостно встречают нас. Впереди бежит какая-то женщина в простой крестьянской одежде, а в руках у неё... скалка!?
Жена немецкого фермера:
Verdammte Idioten! Alle Kartoffeln sind verdorben! Ich hau sein dummes Flugzeug zusammen!
Левин:
Господи, Кларенс, что она говорит?
Чемберлин:
Я не очень понимаю немецкий, мистер Левин, но, по-моему, она говорит что-то про "проклятых идиотов" и "дурацкий аэроплан".

Azoy iz oykh in ale visnshaftn.
       Так и повелось теперь в науках
Vu an oyftu, dortn iz a yid.
       Где какая каша - там еврей
Say in khokhme, zay in groyse kraftn
       В мудрости или великих муках
Iberal iz er bald in dermit.
       Он в центре каши всей!

Левин, Левин, ты теперь у нас герой,
Левин, Левин, будто предок наш седой.
Где Чемберлин рулит в небесах,
Ты с ним у ру-ле-во-го колеса!
Левин, Левин, ты не думал, не гадал -
Но имя в историю вписал.
Тебе твой народ осанну поёт,
Левин мит дайн флайин машин!


СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ
БЕРЛИНСКАЯ ГОСТИНИЦА

Посыльный в берлинской гостинице:
Господа, вам телеграмма из Вашингтона!
Левин:
Благодарю! Кларенс, возьмите её! Это пишет наш президент. Там должно быть два приглашения в Белый дом.
Чемберлин:
Но, мистер Левин... здесь только одно приглашение.
Левин:
Вот как? И на чьё же имя?
Чемберлин:
На моё.
Левин:
Если бы вы знали, Кларенс... Если бы вы знали... как мне надоели ваши дурацкие цветные носки!..


Так и появилась эта песня -
Чтоб Левину не было обидно.
А написал её безвестный паренёк Чарли Коэн, - Ай-вэй!
Которого недавно взяли на работу в театр. - На Бродвей!

Левин, Левин, оставайся как герой,
Левин, Левин - в непрочной памяти людской.
Что будет дальше там в твоей судьбе,
Совсем не нужно знать, поверь, тебе!
Пока ты в небе, в эти дни ты суперстар,
Пусть хватит виски и сигар!
Внизу ураган, ревёт океан,
А выше - твой аэроплан!

Прекрасен твой план, и люди всех стран
Скажут: "Левин и его...
Грейс:
Дурацкий!
Левин:
Прекрасный!
Грейс:
Нет, дурацкий!
Левин:
Боже! Кларенс, ну скажите ей!
Чемберлин:
Грейс, it's just а flying machine!

Мы лучше решим - бурбон или джин!
Левин with your flying mashine!

We welcome you home from over the foam,
Levine with your flying machine.

Тебе твой народ осанну поёт,
Леви-и-и-и-н! -
Таки покоритель лётных вершин!

Clarence Chamberlin & Charles Levine



Update: первая прилюдная попытка исполнения этого комикса. Ресторан "Сан-Диего", 28 февраля. Не самая удачная. С ансамблем "Yosef-Kapelye" - Ваня Лебедев (клавиши) и Миша Блинков (кларнет).

Update 2: а вот правильное исполнение этой вещи. Апрельский концерт 2018 года. Съёмка и монтаж Сергея Весёлого.
Игорь Белый - гитара, вокал.
Мария Гескина - вокал, казу.
Павел Крикунов - клавишные , вокал.
Михаил Альтшуллер - контрабас.

"Левин и его аэроплан"

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123 4 5 6
78 9 1011 1213
14 151617181920
2122 23 242526 27
28 29 3031   
Page generated 31/12/25 11:49

Expand Cut Tags

No cut tags