bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
1. Пётр и Лизетта (1698)

Недалеко от Риги, три сотни лет назад
От русского посольства отстал один солдат.
Раскинулись привольно окрестные поля —
Московская дорога, лифляндская земля.
Большим Песчаным трактом, не поднимая век,
Шагал Петро Михайлов, посольский человек.
«Прощай, неверный город, спесивый и шальной!
Когда-нибудь ты точно склонишься предо мной».
Шёл в думах невесёлых, средь сумрачных идей,
И вдруг услышал рядом он ржанье лошадей.
Табун торговцы гнали в июльскую жару,
И приглянулась лошадь особая Петру.
Породы карабахской, красива и вольна —
Забилось его сердце, как вынырнув со дна:
— Эгей, купцы, постойте! Послушайте меня!
Вот эту вот лошадку меняю на коня!
Готов забрать немедля, нет сбруи — ну и пусть!
Решенья не меняю, назад не отступлюсь!
— Да не глупи, прохожий! Торгуешься зазря!
Такие кони впору лишь царским егерям.
Иль был бы ты вельможа с широкой бородой,
А ты, прости конечно, уж больно молодой.
— Сто гульденов голландских ещё к тому я дам!
Вот этих «юных» денег достаточно ли вам?
Купцы переглянулись: «Я что-то не пойму! —
Вот сумасброд богатый! — Ну так и быть тому!»
Пошли торговцы дальше, табун в пыли пропал.
Петро погладил лошадь и яблоко ей дал.
Какая у ней всё же особенная стать —
Но надо нам, лошадка, тебя бы подковать.
— Давайте-ка мы кузню отыщем где-нибудь!
Сойдём, друзья, с дороги, задержимся чуть-чуть!

И кузню на заставе сыскали наконец,
Над крышей дым клубится — работает кузнец.
— Бог в помощь, мастер! С делом сейчас к тебе идём
И за работу платим серебряным рублём.
Кивнул тот деловито без лишнего словца —
Заспорилась работа в руках у кузнеца.
Меха — поближе к горну, щипцы калить — к ведру.
Порядок и сноровка понравились Петру.
Вот время пролетело — и стукнула слегка
Готовая подкова о доски верстака.
Заказчик взял подкову, окалину обдул —
И вдруг без напряженья руками разогнул.
Недюжинная сила на выдумки хитра —
Была такая шутка любимая Петра.
— Хорошая работа, но лучше дай ответ:
Зачем ты мне подсунул сей порченый предмет?
Пожал кузнец плечами — «Как скажешь, дорогой!» —
И в форму для отливки залил металл другой.
Опять меха вздохнули, как великана грудь —
И новую подкову уже не разогнуть.
— Ну, шаг моей лошадки теперь не будет хром,
Как обещал, плачу я чеканным серебром!
Прищурился работник, монету подхватил —
И пальцами, как листик, легко её скрутил.
— Хорошая оплата, но будет веселей,
Когда бы обошлись мы без порченых рублей!
— Да ты, мужик, не промах! Мне нравится намёк!
И за свою смекалку бери весь кошелёк!

Захлопнулась калитка кузнечного двора,
И словно посветлело на сердце у Петра.
Вздохнула его лошадь, ступила по следам,
Прислушиваясь будто к задумчивым словам:
— Как только кто на свете коней ни называл —
В истории известен отважный Буцефал,
И был Пегас крылатый, и глупый Инцитат,
Кого привёл однажды Калигула в сенат.
Ты, впрочем, не волнуйся, щипай пока траву!
А я тебя, лошадка, Лизеттой назову!
Ах, польская простушка, что в имени твоём,
Как хорошо когда-то гуляли мы вдвоём!
Забыть тебя не можно, да что я говорю!
Служи теперь, Лизетта, ты русскому царю!
В опасные минуты, в смертельной битвы час
Найдёшь ли нужной силы спасти обоих нас?
И умная Лизетта куснула удила,
И словно отвечая, тихонько заржала:
— Не бойся, мой хозяин, доверь свою мне жизнь,
Но только сам покрепче в седле моём держись!
На поле под Полтавой в стремительном бегу
От смертоносных ядер тебя уберегу.
Когда лет через десять вернёмся мы сюда,
Мосты свои опустят над рвами города.
Промчимся по брусчатке, недолог будет бой —
И рижский бургомистр склонится пред тобой...

И долго эти двое стояли так вдали —
Пока до горизонта их тени не легли,
Пока не засветилась заката киноварь —
Каурая Лизетта и русский государь.
А утром спозаранку, успев едва вздремнуть,
Великое Посольство продолжило свой путь,
Большим Песчаным трактом отчаянно пыля, —
Московская дорога, лифляндская земля.



Глава первая. "Пётр и Лизетта (1698)"
Глава вторая, ч. 1. "Перед открытием (1910)"
Глава вторая, ч. 2. "Визит императора (1910)"
Глава вторая, ч. 3. "Эвакуация (1915–1931)"
Глава третья. "Эстонская двухходовка (1934)"
Глава четвёртая. "Скитания по складам (1934–1989)"
Глава пятая. "Дневник инженера (1989–1993)"
Глава шестая. "Прогулка с меценатом (2019)"

April 2019

S M T W T F S
  12 345 6
7 8 910 111213
141516 17181920
21222324252627
282930    
Page generated 23/4/19 22:39

Expand Cut Tags

No cut tags