Сравнительная лингвистика
24/5/26 23:38Все нам рассказывали, да мы и сами потом заметили: Белград и Нови-Сад соотносятся между собой примерно как Москва и Питер. Аналогий масса. Оба основные сербские города. Белград на холмах с относительно хаотичной застройкой османского происхождения, Нови-Сад - равнинный, с регулярной картографией, широкими прямыми проспектами, много классицизма в архитектуре, наследие Австро-Венгрии. Новисадцы считают себя культурной столицей Европы, и действительно, есть за что - столько разнообразной музыки и театра у них. По их мнению Белграду всё по барабану, а главное зрелище для столичных - это когда ФК "Црвена Звезда" бьётся с ФК "Партизанами". У них и речь различается: белградцы тараторят быстро и глотают окончания, а новисадцы (как во всей Воеводине) говорят медленно и фонетично (см. питерское "ччто").
Я, естественно, предположил, что у них должны быть и свои собственные дуальные регионализмы типа "бордюр - поребрик". Такие как бы языковые маркера, чётко указывающие на то, откуда человек. И действительно, такое нашлось.
1. Друг, приятель
В Белграде говорят, обращаясь, "бра́те" - типа нашего "братан". Или просто "лик" - "чувак".
В Нови-Саде (и только там) говорят "га́ри". Это сокращение от слова "друга́ри" (друзья). "Где си, гари?" - "Как дела, друг?"
2. Велосипед
Обычное сербское слово - "би́цикл". В Белграде тоже. В Нови-Саде скажут "би́цила". Такой у них особый регионализм.
3. Гренки
В Белграде, как и везде - "прже́нице". А в Нови-Саде - "по́фезне". Это влияние австрийско-немецкого слова "pofesen" (хлеб, обжаренный в масле с сахаром).
4. Механический карандаш
В Белграде используют слово "патента́ра" - и это явно какой-то стёртый бывший бренд типа сибирской "мультифоры".
А в Нови-Саде его называют "мине́рица" - от слова "ми́на" (грифель).
5. Школьный пенал
Везде, в том числе и в Белграде, он называется "пе́рница". Новисадские школяры по неизвестной причине используют слово "перато́ница".
И, наверное, ещё много чего есть, если совсем пристально копать.
Но для меня главное отличие в этих городах то, что в Нови-Саде намного больше моей аудитории.
( По паре картинок на оба города )
Я, естественно, предположил, что у них должны быть и свои собственные дуальные регионализмы типа "бордюр - поребрик". Такие как бы языковые маркера, чётко указывающие на то, откуда человек. И действительно, такое нашлось.
1. Друг, приятель
В Белграде говорят, обращаясь, "бра́те" - типа нашего "братан". Или просто "лик" - "чувак".
В Нови-Саде (и только там) говорят "га́ри". Это сокращение от слова "друга́ри" (друзья). "Где си, гари?" - "Как дела, друг?"
2. Велосипед
Обычное сербское слово - "би́цикл". В Белграде тоже. В Нови-Саде скажут "би́цила". Такой у них особый регионализм.
3. Гренки
В Белграде, как и везде - "прже́нице". А в Нови-Саде - "по́фезне". Это влияние австрийско-немецкого слова "pofesen" (хлеб, обжаренный в масле с сахаром).
4. Механический карандаш
В Белграде используют слово "патента́ра" - и это явно какой-то стёртый бывший бренд типа сибирской "мультифоры".
А в Нови-Саде его называют "мине́рица" - от слова "ми́на" (грифель).
5. Школьный пенал
Везде, в том числе и в Белграде, он называется "пе́рница". Новисадские школяры по неизвестной причине используют слово "перато́ница".
И, наверное, ещё много чего есть, если совсем пристально копать.
Но для меня главное отличие в этих городах то, что в Нови-Саде намного больше моей аудитории.
( По паре картинок на оба города )
