Здесь, в Рурском бассейне, несколько сотен лет добывали уголь и жили шахтёры. И поэтому в этих краях до сих пор принято горняцкое приветствие "глюк ауф". На русский это переводится примерно как "счастливо подняться" или "удачного подъёма".
Абсолютной народной песней здесь считается песня "Steigerlied" - "Песня горняка", которая так и начинается - "Глюк ауф, глюк ауф, шахтёр идёт..."
Слова её в оригинале можно найти здесь -
https://de.wikipedia.org/wiki/Steigerlied
К сожалению, мы не смогли найти русского варианта этой прекрасной песни, и поэтому сделали его сами. Вместе с архивом издательства Kunstverlag, объединённым архивом горной промышленности Ruhrgebiet, певцом Хайно и некоторым оборудованием из чулана Юры Пунькина.
Пишет Маша Гескина:
"Мы попросим у Пунькина каски и фонарики!" - сказал Игорь Белый. "Да времени же нет, он сейчас прибежит и скажет, что надо быстро-быстро собираться и ехать", - засомневалась я. "Юра всегда найдет время на всяческую дурь!" - с уверенностью заявил Игорь и оказался совершенно прав.
*странный дядька в темных очках периодически появляющийся в кадре - это популярный в 60-70-е годы немецкий певец Хайно. А кто эти два дурачка в касках установить не удалось :)
"Песня горняка" ("Steigerlied")
Gluck auf, Gluck auf! -
Шахтер идет,
И он яркую лампу свою в темноте
Уже зажег.
Лампу зажег, и виден луч.
Вместе с ним отправляемся мы в темноте
На горный труд.
На горный труд, где горный люд
Ищет золото и серебро в темноте
Во глубине германских руд.
Здесь злато есть и серебро,
Только мы, будто милой своей, в темноте
Верны углю.
Прощай, прощай, любовь моя,
Буду в шахте вспоминать в темноте
одну тебя.
А как вернусь снова к тебе,
По-горняцки ты встретишь меня в темноте:
Gluck auf, Gluck auf!
Мы горняки - славный народ,
Мы натянем свой кожаный фартук на зад
И хлопнем шнапс, и хлопнем шнапс!
Если кому особо интересны придурки в касках, то вот исходное видео, без врезок архивных записей:
https://www.youtube.com/watch?v=VE3dY6ko7Lg
(снимал Юра Пунькин)
Абсолютной народной песней здесь считается песня "Steigerlied" - "Песня горняка", которая так и начинается - "Глюк ауф, глюк ауф, шахтёр идёт..."
Слова её в оригинале можно найти здесь -
https://de.wikipedia.org/wiki/Steigerlied
К сожалению, мы не смогли найти русского варианта этой прекрасной песни, и поэтому сделали его сами. Вместе с архивом издательства Kunstverlag, объединённым архивом горной промышленности Ruhrgebiet, певцом Хайно и некоторым оборудованием из чулана Юры Пунькина.
Пишет Маша Гескина:
"Мы попросим у Пунькина каски и фонарики!" - сказал Игорь Белый. "Да времени же нет, он сейчас прибежит и скажет, что надо быстро-быстро собираться и ехать", - засомневалась я. "Юра всегда найдет время на всяческую дурь!" - с уверенностью заявил Игорь и оказался совершенно прав.
*странный дядька в темных очках периодически появляющийся в кадре - это популярный в 60-70-е годы немецкий певец Хайно. А кто эти два дурачка в касках установить не удалось :)
"Песня горняка" ("Steigerlied")
Gluck auf, Gluck auf! -
Шахтер идет,
И он яркую лампу свою в темноте
Уже зажег.
Лампу зажег, и виден луч.
Вместе с ним отправляемся мы в темноте
На горный труд.
На горный труд, где горный люд
Ищет золото и серебро в темноте
Во глубине германских руд.
Здесь злато есть и серебро,
Только мы, будто милой своей, в темноте
Верны углю.
Прощай, прощай, любовь моя,
Буду в шахте вспоминать в темноте
одну тебя.
А как вернусь снова к тебе,
По-горняцки ты встретишь меня в темноте:
Gluck auf, Gluck auf!
Мы горняки - славный народ,
Мы натянем свой кожаный фартук на зад
И хлопнем шнапс, и хлопнем шнапс!
Если кому особо интересны придурки в касках, то вот исходное видео, без врезок архивных записей:
https://www.youtube.com/watch?v=VE3dY6ko7Lg
(снимал Юра Пунькин)
Tags: